Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӑтка спирчӗ текеннине тӑваҫҫӗ…
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Эпир ун ҫинчен Митьӑна пӗлтертӗмӗр, хамӑр каллех унта мӗн те пулин тӑваҫҫӗ пуль, тесе шутларӑмӑр; карттӑ туртса кӑларса, хӑш вырӑнта мӗн тума пултарнине пӑхрӑмӑр.
11 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Пӑх-ха акӑ, ҫынсем мӗн тӑваҫҫӗ!
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӗсем унта, хӑнасенчен инҫетерех кайса, репетици тӑваҫҫӗ.
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Туя кайнӑ пекех тумлантарнӑ-ҫке сана арӑму, Степан Ильич! — шӳт тӑваҫҫӗ унпа стариксем.— Разодела тебя, Степан Ильич, жинка, как на свадьбу! — шутят над ним старики.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑрҫӑ пуҫланнӑпа пӗрех ӗнтӗ, анчах вӑл пуҫланни ҫинчен пӗлтермеҫҫӗ-ха, мӗншӗн тесен генералсем план тӑваҫҫӗ.Война вроде как уже объявлена, но пока ее в секрете держат, потому как генералы план составляют.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Атмосферӑпа шыв хутламсенчен айлӑмсем, сӑрт-тусем тӑваҫҫӗ, эпир вӗсене сӑрт-туллӑ ҫӗршывсем, тетпӗр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Поляксем утлӑ ҫарпа ҫеҫ наступлени тӑваҫҫӗ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Богунецсем шлях тӑрӑх Калиновкӑпа Стрижавка ҫинелле наступлени тӑваҫҫӗ, — тесе тавӑрнӑ Щорс.— Богунцы наступают по шляху на Калиновку и Стрижавку, — ответил Щорс.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Митинг тӑваҫҫӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Революцие ӑна ҫитӗнсе ҫитнӗ ҫынсем ҫеҫ тӑваҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӗсем, йытӑсем пек, ишеҫҫӗ, чӑмаҫҫӗ, пӗрне-пӗри хӑваласа ҫитеҫҫӗ те кӗрешме тытӑнаҫҫӗ, шӑлӗсемпе ҫыртанҫи тӑваҫҫӗ, ку вӑйӑ вӗсен питех те илемлӗ пулса пырать, мӗншӗн тесен сивучсем шывра ҫав тери йӑрӑ.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Сунарҫӑсем, ӳхӗ ӑҫта пулӑ тытнине тупсан, пӑр ҫине урлашкаллӑ юпа шӑнтса лартаҫҫӗ те ун ҫине капкӑн лартаҫҫӗ е лаша хӳринчен йӑлӑ тӑваҫҫӗ.
Пулӑҫӑ-ӳхӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 81–83 с.
Косметикӑна: ҫӳҫ туранинчен пуҫласа чӗрне тасатни таран — килте, косметика салонӗнче е парикмахерскинче тӑваҫҫӗ.
Косметика // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Мӗн чухлӗ укҫа мӗн тума кирлине малтанах палӑртакан ҫемьесем ҫав тери тӗрӗс тӑваҫҫӗ.Разумно поступают в тех семьях, где составляют предварительную калькуляцию расходов.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пирӗн ҫӗршывра халӑх валли тӗлӗнмелле нумай хваттерсем тӑваҫҫӗ, ҫапах та ҫурт-йӗр строительстви, халӑх шучӗ ӳснипе танлаштарсан, юларах пырать.
11. Килте хӑвна мӗнле тытасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пытарнӑ хыҫҫӑн вилнӗ ҫын тӑванӗсем пытарнӑ ҫӗре хутшӑннӑ ҫынсене пурне те тав тӑваҫҫӗ.После похорон родные благодарят всех почтивших память покойного.
Вилӗм, пытару тата асӑну // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Вара «ылтӑн мӑшӑр» сывлӑхлӑ пулсан, ҫак юбилее ҫав тери чаплӑн паллӑ тӑваҫҫӗ.И если позволяет здоровье «золотой пары», то юбилей справляют особенно торжественно.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗрлешнӗренпе 10 ҫул иртнине, урӑхла ӑна кӗрен туй теҫҫӗ, чаплӑрах паллӑ тӑваҫҫӗ.Круглые даты — десятилетие, т. н. розовую свадьбу отмечают более торжественно.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Килӗштерсе, лайӑх пурӑнакан мӑшӑрсем кашни ҫул хӑйсен туй вӑхӑтне паллӑ тӑваҫҫӗ, пӗр-пӗрне парнесем параҫҫӗ.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.