Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таранах (тĕпĕ: таран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ларӑва пухӑннисем чӑваш халӑхӗн чаплӑ поэчӗ – Ҫеҫпӗл Мишши юбилейне халалланӑ «Ҫӗнӗ хум» ӑмӑртӑвӗн ячӗ Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах вӑйлӑ хумпа сарӑлса кайма ыр сунчӗҫ.

Помоги переводом

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

КПРФ партийӗ ӑна Раҫҫей Президентӗнчен пуҫласа РФ Правительствине, РФ Патшалӑх Думине, ТР Министрсен Кабинетне, Экологи, ҫутҫанталӑкпа уса курассин, Промышленноҫпа суту-илӳ, Строительство тата архитектурӑпа ҪКХ, Вӗрентӳпе наука министерствисене, республика Прокуратури таранах ярса пама палӑртрӗ.

Помоги переводом

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Ӑна куллен пӑсакансене суд йышӑнӑвӗпе чылай ҫирӗпрех режимлӑ колонисене, тӗрме таранах, куҫарма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Репресси органӗ мар, тӳлевсӗр адвокат // Виктория Вышинская. «Тӑван Ен», 2017.11.16

Апла, тен, автор Шерккее ҫӗр ыйтӑвне татса панӑ колхоз пурнӑҫӗ таранах илсе пыма шутлать?

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Паллах паян ҫынна мӗн кирлӗ – магазин сентрисем ҫинче пурте пур: компьютертан пуҫласа урай ҫумалли хатӗрсем таранах ют ҫӗр-шывсенчен илсе килнисем.

Конечно, сегодня на прилавках магазина есть все, что нужно человку: начиная от компьютеров до предметов для мытья полов, привезенных из-за рубежа.

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Пӗтӗм кил-ҫуртне, вӗрлӗк хапхи таранах сапса тухрӗ вӑл турӑ шывӗпе.

Она окропила Святой водой весь дом, вплоть до ворот из жердей.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Текерлӗ уйӗнче те Пӑртас ялӗ таранах тӑсӑлнӑ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Вӑрман Калинино – Вӑрнар ҫулӗ таранах сарӑлса выртнӑ.

Помоги переводом

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Пӗчӗккинчен /кун пек калани пӗлтерӗшсӗррине пӗлтермест/ пуҫласа ҫар парачӗ таранах.

Помоги переводом

Уявра парад та пулӗ // Юрий ЛИСТОПАД. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Конкурса 7 ҫулти ачасенчен пуҫласа 30 ҫулти ҫамрӑксем таранах, библиотекарьсемпе педагогсем хутшӑнма пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

«Герб, ялав, гимн - пирӗн пуянлӑх» // Тантӑш. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Пакунлисем шкулсене каяҫҫӗ, уроксем ирттереҫҫӗ - хӗҫ-пӑшал тӗслӗхӗсемпе, спецназ пултарулӑхӗпе паллаштарни таранах.

Помоги переводом

Ӗҫкӗ ырӑ тумасть // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ку мероприяти Раҫ¬ҫей Олимп комитечӗ ертсе пынипе тӗрлӗ сехет тӑрӑхӗнче вырнаҫнӑ 11 хула тӳремӗнче иртӗ: Петропавловск-Камчатскран пуҫласа Калининград таранах.

Помоги переводом

Шупашкар та хутшӑнать // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ӗҫ дисциплинине сӗмсӗррӗн пӑсакансен тӳлевне 50 процент таранах кататпӑр, — пӗлтерчӗ Яманакри сӗт-ҫу фермин заведующийӗ Е. Г. Алексеева.

Помоги переводом

Продуктивлӑха ӳстересси, ӑратлӑха лайӑхлатасси тӗпре пулмалла // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.06

– Укҫине ҫителӗклӗ таранах тӳлӗпӗр.

— Будем платить хорошо.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ывӑл кӗтсе пилӗк хӗр таранах ҫуратнӑ иккен.

Помоги переводом

«Пире хулара кичем» // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Пуҫламӑш класра вӗренекенсенчен тытӑнса аслӑ классем таранах ҫӳреҫҫӗ кружока.

Помоги переводом

Несӗлсен шӑнӑрӗ татӑлмӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Ку хыпара вуланисенчен хӑшӗсем ҫӑпата е сӑран атӑ урара мелли таранах тупӑшса кӗрсе кайнӑ.

Помоги переводом

Ҫӑпатана музейран кӑларса пени мӗскӗнлӗхе пӗтерӗ-и? // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2800.html

Усал-тӗселтен тасатакан сӑваплӑ ҫулӑма тивӗртнине, хулаш йӗри-тавра хӗрсем ака тунине («хӗраки»), йӑх юписене лартнине Ҫимӗке килнӗ пур хӑна сӑнарӗ — вӗттинчен пуҫласа аслисем таранах.

За ритуальным зажиганием очищающего огня, опахиванием девушками городища («хӗр аги»), установкой родовых столбов с интересом наблюдали все гости Симека — от мала до велика.

«Чемен картинче» пӗтӗм чӑвашсен Ҫимӗкӗ иртрӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12773.html

Килтен пуртӑ-мӑлатук, кӗреҫе, тимӗр-тӑмӑр таранах куҫарса кайрӗ.

Из дома перевелись топор, молоток, лопата, вплоть до металлолома.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Кашниех, пӗчӗккинчен пуҫласа ватӑ ҫын таранах, харпӑр хӑй чунне савӑнтармалли мӗнле те пулин йӑпанӑҫ тупрӗ уявра.

Помоги переводом

Тар кӑларса ӗҫленӗ хыҫҫӑн, ай, савӑнтӑмӑр та акатуйра // А.НИКИТИНА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней