Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

улӑштарнӑ (тĕпĕ: улӑштар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсене ӗлӗк чуспа витнӗччӗ, халь шиферпа улӑштарнӑ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Картине улӑштарнӑ, лаҫ тӑррисене шиферпа витнӗ.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Хула пурнӑҫӗ, сӑмах та ҫук, ун кӑмӑлне улӑштарнӑ, анчах пырса кӗнӗ кунах мар пулӗ?

Помоги переводом

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Тӗпрен ҫӗнетсе улӑштарнӑ шкулсем ачасене вӗрентме хӑтлӑ пулмалла.

Капитально отремонтированные школы должны быть комфортными для обучения детей.

Палӑртса хунинчен чылай маларах юсаса ҫӗнетнӗ Чӑваш Енри виҫӗ шкула // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/01/09/palr ... cnetn-chva

Ҫавӑнпа пӗрлех, хӑйне хӑй Якурпа Элекҫее шутламасӑр тыткалани Микула кӑмӑлне улӑштарнӑ пек туйрӗ.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эсӗ мӑшӑрун чысне такам кӗлмӗҫӗпе улӑштарнӑ! —

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Паллах ӗнтӗ, 1842 ҫулхи ҫураки вӑхӑтӗнче Чӑваш ҫӗрӗнче пӑлхав ҫӗкленме пултарасса, кӗпӗрне хулинче Хусанта ҫеҫ мар, Российӑн тӗп хулинче Питӗрте те малтанах сиссе-туйса тӑнӑ-мӗн: ҫар губернаторӗпе патшалӑх пурлӑхӗсен палатин управляющине васкаса улӑштарнӑ.

Разумеется, о том, что в Чувашии весной в 1842 году назрело восстание, знали не только в Казани, но и в самой столице — Питере, а потому были срочно заменены на своих постах военный губернатор и управляющий палатой государственного имущества.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑна та сассине улӑштарнӑ ҫын ыйтрӗ.

продолжал расспрашивать уже другим голосом все тот же человек.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗн улӑштарнӑ ӑна?

Что ж ее так переменило?

Выртмара // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ятне улӑштарнӑ: Янтул вырӑнне — Ильмук.

И имя поменял: не Яндул он ныне, а Ильмук.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ятне-шывне те улӑштарнӑ, Акмӑрса Анчӑкӗ мар, Акмарух Антун хаспатин тетпӗр.

И имя свое поменял — не Акмурза он нынче, а хаспадин Антун Акмарух, во как.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах тем хӑямачӗ пулнӑ-ҫке, пӑркӑчӗ сасартӑк ҫулне улӑштарнӑ та хапхаран кӗрес вырӑнне чӳрече кантӑкне пырса ҫапӑннӑ, ҫӗрӗк пӗренине сирпӗтсе ярса сӗтел хушшине хаплатса кӗрсе ларнӑ.

Но не совладал со скоростью; ледянка, круто изменив курс, врезалась в единственное оконце избенки, выбив его вместе с подгнившим подоконником, и влетела прямо с седоком… на стол.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кун пӑсӑласса сиснӗ пек, Атӑл та тӗсне улӑштарнӑ.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пасарта лаша улӑштарнӑ чухнехи евӗр тавлашрӗҫ ун пулас арӑмӗ пирки.

Помоги переводом

1. Тата тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫуртӑн тӑррине улӑштарнӑ, ҫӗнӗ чӳрече блокӗсем лартнӑ.

Помоги переводом

Район аталанӑвӗнче пысӑк шанӑҫ кӳрекен предприяти хута кайӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10009-rajon- ... -khuta-kaj

Ҫав шутра Мӑнҫырмари «Новинка» лавккана реконструкцилесе унӑн лаптӑкне пысӑклатнӑ оборудованине ҫӗнетнӗ, ҫавӑн пекех Вӑрмар поселокӗнчи «Заря» лавккара та кивелнӗ оборудованине ҫӗннипе улӑштарнӑ.

Помоги переводом

Пуласлӑхалла пӑхса пурнӑҫпа тан утаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8872-pulasl- ... pa-tan-uta

Кунта хальхи вӑхӑтра ҫуртӑн тӑррине улӑштарнӑ, ҫӗнӗ чӳрече блокӗсем лартнӑ.

Помоги переводом

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

Сӑвӑм кӑтартӑвне, выльӑхӑн ӳт хушаслӑхне шута илни ҫынсен кӑмӑлне улӑштарнӑ.

Помоги переводом

Кил умӗ - хуҫа сӑнӗ // Марина Илларионова. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10815 ... -khuca-s-n

Паҫӑрхи ратник вӑрӑм сӑннине ӑна улӑштарнӑ хуралҫа пачӗ те хӑйӗн сотникӗ патне хӑмаран ҫапса тунӑ хӳтлӗхе кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кӑҫал вырӑнти пуҫару программине хутшӑнса Атнаш, Ачча, Вӑтапуҫ, Вӑрӑмпуҫ, Вӑтакас Кипеч, Сухайкасси, Ухман, Шаккӑл, Шелттем ял тӑрӑхне кӗрекен ялсенчи чылай урам хӑйсен сӑнне лайӑх енне улӑштарнӑ.

Помоги переводом

Урам хушшине выртрӗ вакӑ чул ҫӗклет-ҫке кӑмӑла тап-такӑр ҫул // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d1%83%d1% ... bca%d0%bb/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней