Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тепле сăмах пирĕн базăра пур.
тепле (тĕпĕ: тепле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмах майӗн каласан, вӑл кӑштах лӑпланчӗ, — тепле пулсан та, вӑл кунӗпех ман хыҫҫӑн ҫӳрерӗ, анчах хӑй нимех те каламарӗ, вӑхӑтран вӑхӑта ҫеҫ: «Ҫапла-а… ну, пулчӗ те япала…» текелерӗ ҫеҫ.

Впрочем, он немного приутих — во всяком случае, весь день ходил за мной по пятам почти безмолвно, довольствуясь самыми неопределенными замечаниями, вроде: «Да-а… ну и ну… такие-то дела…»

55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Мошельнӗк, тепле килеймерӗ-ха тата кӗҫӗр.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Казаксем ухтарнӑ вӑхӑтра тепле майпа пӗр авӑрсӑр чей курки ванмасӑр юлнӑ иккен.

После бесчинства казаков во время обыска каким-то образом оказалась уцелевшей одна чашка с отбитой ручкой.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

 — Эпӗ куна пӗр поэт ҫырнине тупса вуланӑччӗ тепле.

— Это я у одного поэта как-то вычитал.

18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Питрен-куҫран, пӗтӗм сӑнран-сӑпатран пӑхсан, пӗрешкелли вӗсен иккӗшӗн чӑнах та самаях тупӑнать; амӑшӗн, паллах, ҫине тӑрсах хӑй ҫамрӑккӑн курӑнма тӑрӑшать пулин те, хитрелӗхӗпе черченлӗхӗ тахҫанах иртнӗ, пичӗ тӑртанчӑк, кӗлетки шӳсе сарӑлнӑ: хӗрхенӳсер вӑхӑт хӑйӗн ӗҫне тепле тӑвать вӑл.

В чертах лица, во всем облике у них и в самом деле можно было найти немало общего, хотя требовался очень острый глаз и богатое воображение, чтобы разглядеть былую красоту и легкость в этой отчаянно молодящейся, но уже расплывшейся даме: беспощадное время сделало свое дело.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пульӑсемпе йӑлтах шӑтса пӗтнӗ нарзан будки кӗтесре тепле майпа тӑрса юлнӑ вара, чул куписем те паспа витӗнсе ҫавӑнтах тӑвар тӗслӗн йӑлтӑртатса тӑраҫҫӗ.

и чудом уцелевшая на углу нарзанная будка, вкривь и вкось прошитая пулями, и камни руин — всё солонисто сверкало, покрытое крупным седым инеем.

Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.

Кирек мӗнле ҫапӑҫӑва та, кирек мӗнле компанине те тепле меслетпе ҫӗнтерсе илме пулать.

Можно разными путями выиграть то или иное сражение, ту или иную кампанию.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Эпӗ тепле пулсан та тӑратӑпах, — терӗ Алёнка.

— Я обязательно встану, — сказала Аленка.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Тепле пулсан та, хӗрача-ҫке вӑл.

Все-таки девчонка.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Ман шутпа, сана тепле шухӑш аптратать пек…

— Тебя что-то гнетет, по-моему…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах тепле, пӗррехинче ун ҫинчен пирӗн хула лазаретӗнче выртакан кӑнтӑр енчи фронтран суранланса килнӗ красноармеец каласа панӑччӗ.

Но как-то однажды мне о нем рассказал раненый красноармеец, попавший к нам в городской лазарет южного фронта.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Тӗлӗнмелле, ӑҫта та пулин ҫитсе тӑрӑнса, е ӳксе ҫапӑнса пуҫсене тепле шӑтарман эпӗр?

Как мы не разбились на смерть, остались живы — было неразрешимой загадкой.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Тепле ҫав, Виталие Дина пӗр вӑхӑтрах килӗштерет те, килӗштермест те пек, кӑмӑллать те, кӑмӑлламасть те пек.

Как-то так, Виталий Дине одновременно и нравится, и не нравится.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ӑнланчӗ, тавҫӑрчӗ йӗкӗт: килекенни — этеммин чун-чӗринче тӗвӗленни — тепле пусахласа-чӑлхантарса тӑрсан та, хӑйӗнчен те, ҫын куҫӗнчен те пытарас тесен те, хӑҫан та пулин тӗтӗм пек ҫӑран та чӑтӑмсӑррӑн палкаса тухать-тухатех.

Понял, догадался парень, что грядущее — зарождающееся в душе человека — обязательно когда-нибудь всплывет, и не скрыть, не спрятать от чужих глаз.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тӑванлашсан, Динипе иккӗш майлӑ пурӑнма пӗлмесен, тепле пӑхмалла пулать-ха ак тата Матвиеене куҫран.

Как теперь Матвею в глаза смотреть, коли породняться, да не смогут вдвоем с Диной ужиться.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тепле, ун чухне те вӑл тухмастчӗ пуль Куляна качча.

Нет, не пошла бы она, пожалуй, за Мигулая.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тепле, Куляна та тиркетчех пуль ҫав Елькка.

А может, Елька и не пошла бы заднего, Мигулая…

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тепле.

Так вот.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тепле.

Вот тебе и раз!

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тамалсан та тепле, те пулаять-ха ку ҫӑрӑлчакран ҫӑлӑнса тухаясси…

А если и закончится, то получится ли выбраться из этого месива…

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней