Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫак самантра манӑн хамӑн та анне патне чупса пырса, унӑн куштӑрканӑ, ҫилпе ҫуркаланса пӗтнӗ аллисем ҫумне сӗртӗнсе илес килчӗ, анчах йӗри-тавра тантӑшсем тӑраҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мӗнпур ҫӗрте — ҫуртсен балконӗсем ҫинче, ҫурт тӑррисемпе башньӑсем ҫинче, хӑйсен пин-пин ҫуначӗсемпе кӑвак пӗлӗте сӗртӗнсе, ялавсем вӗлкӗшеҫҫӗ.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эсӗ, Женя, броня ӑшӗнчи пек йӑлтӑртататӑн, — терӗ Сиверцев, Чернышӑн шӑннӑ йӑлтӑркка кожанкине сӗртӗнсе.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Темӗн тума та питӗ нумай майсем пуррипе ӳсӗрӗлсе каннӑ евӗр, Вася мӗн пуррине йӑлтах хӑвӑртрах курасшӑн, пурин ҫинчен те пӗлесшӗн, хӑйне питӗ илӗртӳллӗ океан пек туйӑннӑ хамӑрӑн аслӑ державӑра мӗн пуррине пӗтӗмпех сӗртӗнсе пӑхасшӑн пулать.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑй ҫинчен каласа панӑ май, Казакова сӗртӗнсе пӑхас тесе, аллине ҫаплах ун еннелле тӑсать.Рассказывая о себе, хорват все тянулся рукой, чтоб коснуться Казакова.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унӑн ҫан-ҫурӑмӗ шӑнса ыратакан пулнӑ, пӗҫӗ таврашсем уҫӑлса кайса сивӗ ӗнерчӗк ҫумне сӗртӗнсе тата ытларах шӑннӑ, ал-урисем чӗтренӗ, сывлӑшӗ татӑкӑн-татӑкӑн кӑна тухнӑ.
VIII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Астӑватӑп, иртнӗ ҫулта Романьяна кайсан, манӑн Монтанелли епархийӗнче пулма тӳрӗ килчӗ, унта эпӗ усал горецсем ӑна курасчӗ е унӑн тумтирне ҫеҫ сӗртӗнсе пӑхасчӗ тесе, ҫумӑр айӗнче епле тӑнине куртӑм.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Анне, — терӗ те вӑл тепӗр хут, амӑшне ырхан хулпуҫҫинчен ыталаса типӗ ҫӑм шӑрши кӗрекен кӗпи ҫумне пӗчӗк ачалла сӗртӗнсе, макӑрса ячӗ.
I сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Шывран ҫунакан факел сиксе тухрӗ те, кимӗ хӗррине шурӑ та пысӑк, ҫуталса тӑракан яп-яка аяклӑ темӗнле тӗлӗнмелле япала сӗртӗнсе илчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кимӗ ҫумне сӗртӗнсе, хӑмӑш чӑштӑртатать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ураписем пылчӑклӑ, аякӗсене таса мар туратсем сӗртӗнсе вараланӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Часах ишсе ҫитнипе вӗсем тӗлӗнсех кайрӗҫ: катер темӗн ҫумне пырса перӗнсе, темиҫе хут шавлӑн сӗртӗнсе илчӗ, вӑл ҫыран хӗррине ҫитрӗ пулмалла, чарӑнчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак сӑмахсем пӗр минутлӑха Петрӑн хӑлхине пырса кӗреҫҫӗ, анчах та Наталья чӗркуҫҫийӗ е чавси сӗртӗнсе унӑн пӗтӗм ӳт-пӗвне чӗтретсе ярсанах, вӑл вӗсем ҫинчен манса каять.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Урайне аллипе сӗртӗнсе, лешӗ ӑна, пуҫ тайса илчӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Урайӗнче ӗнтӗ ҫав тери чӑкраш, аманнӑ мӗскӗнсем пӗр-пӗрин ҫумне сӗртӗнсе пӗр-пӗрин юнӗпе вараланса пӗтнӗ.На полу уже было так тесно, что несчастные толкались и мокли в крови друг друга.
8 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Ак ҫакӑнтан лектерсен вӑт — ураран, ҫӳлерехрен лектересси ҫинчен шухӑшласа илчӗ вӑл — сӗртӗнсе кӑна иртсе кайсан — ҫапах та ыратать пулмалла.— Вот ежели бы сюда, — он думал о верхней части ноги, — да кругом бы обошла.
4 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Сирӗн ӑйӑр, поручик, ман кӗсре ҫумнех сӗртӗнсе пырать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Чи хаяр чӗреллӗ ҫын та хӑраса, чӗтресе илмесӗр, ун ҫумне сӗртӗнсе илме пултарас ҫукчӗ пулӗ.До него без содрогания вряд ли мог бы дотронуться даже самый жестокий человек.
LХХХII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӗсене темскерпе сӗрсе пӗтернӗ, — юланучӗ вилсе ҫӗре ӳкнӗ чухне сӗртӗнсе пӗтнӗ пулас.Они были чем-то размазаны — скорее всего, телом всадника, когда он падал безжизненным на землю.
XXXVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Каласа парӑр мана мистер Стумп, — терӗ Луиза, ун ҫанни ҫумне сӗртӗнсе тата ӑна куҫӗнчен ыйтнӑ пек пӑхса, — эсир пурне те пӗлетӗр пулӗ?
XXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.