Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӳллӗ сăмах пирĕн базăра пур.
пӳллӗ (тĕпĕ: пӳллӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла Ҫтаппан мучипе Праски кинеми (ку вара, вӑйпитти, ҫырӑ сӑн-питлӗ, вӑтам пӳллӗ, тапчам хӗрарӑм, утмӑл ҫул тултарнӑскер кӑна пулнӑ-ха) ҫав пасарта пӗр-пӗринпе паллашаҫҫӗ, пӗр чӗлхе тупса, арлӑ-арӑмлӑ пурӑнса пурнӑҫ тӑрлама сӑмах татаҫҫӗ.

Помоги переводом

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Ушкӑн варринче йӑрӑс пӳллӗ, клеш шалавар, тӑрӑнчӑк ҫухаллӑ шурӑ лавсан кӗпе тӑхӑннӑ кервен ҫамрӑк «пӑрҫа урапипе» чӑк тумланнӑ, ҫивӗтне симӗс лентӑпа ҫивӗтлетнӗ, ҫамрӑклӑх сӗткенӗпе тулса якалнӑ нар питлӗ (вӑрман витӗр тухнӑ чух пилеш сапаки ҫапӑннӑ-ши?) тӑпӑл-тӑпӑл хӗр пӗрне-пӗри чунӗсене уҫса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Тӑрмашаканӗ вӑтам пӳллӗ вӑтам ҫулсенчи хӗрарӑм пулчӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ӑнсӑртран тенӗ пек куҫа сулахаялла ывӑтрӑм та курах кайрӑм: ман еннелле, куҫӗсене йӑл-ял ҫӑлтӑрлантарса, шалпар хура костюм тӑхӑннӑ, шурӑ кӗпи ҫинчен сарӑ галстук ҫыхнӑ, лутра пӳллӗ, кӗре сӑн-питлӗ, вӗҫеври лаччӑн кайӑк пек ыткӑнса-вӗҫсе арҫын килет.

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Пӗррехинче Пуриса мӑшӑрӗ Зина, вӑтам пӳллӗ, ҫырӑ сӑн-питлӗ, тулли лӗпӗшке кӑкӑрлӑ тӳр пилӗк, хӗр ҫулӗсенчех хӑйӗн аскӑнлӑхӗпе «вутпа шыв та йӗс пӑрӑх витӗр вараланса тухма» ӗлкӗрнӗскер, кӑвайтри тип шанкӑ пек ҫатӑртатса хӑйпе тавлашакансене виҫ минутрах вӗри сӑмах купи айне тӑваканскер, упӑшкине икӗ йӑлтӑркка пӑр шӑрҫа пек чакӑр куҫӗпе кӑнн! тирӗнчӗ:

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тавралӑха куҫ шуррипе ҫутӑлтарса Ула Тимӗр куҫне малтан Турӑ ҫинче ҫивӗчлетрӗ, унтан ӑна сылтӑмалла ывӑтрӗ те курах кайрӗ: вупкӑнпа юнашар, Ула Тимӗре тӑп-тӑрӑ ӑшӑ куҫӗпе ачашлакаласа, ҫемҫен кулкаласа, пуҫне ҫурмаран ҫеҫ хуплакан, хулпуҫҫийӗсене витсе ҫурӑмӗ хыҫнелле анакан, аркисенче шурӑ роза ҫеҫки пекскер хытса тӑракан венчет ҫи-пуҫӗ — витӗрех курӑнакан шурӑ пурҫӑн фата-пӗркенчӗк — тӑхӑннӑ, ҫунӑ пыл ҫинчи куҫа йӑмӑхтарса ӗмекен ҫиҫкӗн пек чечен, тӑпӑл-тӑпӑл пӳллӗ хӗр тӑрать — Полина!

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ӗмӗрӗ тухнипе типсе ҫӗр ҫине ярӑнса-явӑнса ӳкнӗ пӗрремӗш ҫулҫӑсемпе чӑштӑртаткаласа, чӑшӑлл ларакан чечексен (пыл чечекӗн ҫӑра шӑрши, чӗрӗ тӗнчене ырлӑх та сиплӗх сапаласа, йӗри-тавраллах сарӑлнӑ) газонӗсем хушшипе вӑтам пӳллӗ каччӑ пырать.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӗсене кунта, пӗр вӑрӑм тавар вакунӗ тӗлӗнче, платформа ҫинче, икӗ ҫын кӗтсе илчӗ: пӗри ҫак станции начальникӗ, кӗрнеклӗ, чух пӳллӗ, чӑн чӑваш сӑн-питлӗ арҫын, хурӑмлӑ ҫи-пуҫ тӑхӑннӑскер; тепри Зинонпа договор ҫырнӑ универбаза экспедиторӗ, тулаш енчен Сергей Филиппов киноактера аса илтерекенскер.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Платна кӗлеткеллӗ, вӑтам пӳллӗ, шӑнӑрлӑ, тӗксӗм ӳтлӗ, ҫара пуҫӑн.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑтам пӳллӗ, ҫуткам, кӑн-кӑвак куҫлӑ.

Помоги переводом

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Амӑшӗ, Кӗтерне инке, вӑтам пӳллӗ, тулли ӳтлӗ, ҫутам хӗрарӑм, чӑваш тӗриллӗ кӗпе тӑхӑннӑскер, сӗтел пуҫтарма чарӑнчӗ те, ывӑлӗ ҫине таса тӳпе тӗслӗ куҫне ирӗксӗртен ҫавӑрса, хытсах кайрӗ:

Помоги переводом

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Ванюк ҫак вӑтам пӳллӗ, типшӗмрех пит-куҫлӑ ҫын ҫине тӗсесе пӑхрӗ.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Анчах унӑн вӑтам пӳллӗ кӗлетки вӑр-вар, ывӑлӗн пекех кӑн-кӑвак куҫӗсем ҫав тери чӗррӗн пӑхнӑран ӑна никам та хӑй ҫулне памасть.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Сарлака ҫамкаллӑ та таса пит-куҫлӑ, сарӑ вӑрӑм ҫивӗтлӗ те йӑрӑс пӳллӗ чипер хӗр пулнӑ ун чухне Надежда Константиновна.

Помоги переводом

Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.

Халӑх хушшинчен сасартӑках вӑрӑм пӳллӗ каччӑ сиксе тухрӗ.

Из толпы неожиданно вынырнул парень огромного роста.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑйӗн пӑшалне купа ҫинелле ывӑтнӑ хыҫҫӑн ҫак лутрарах пӳллӗ салтак йывӑррӑн сывласа илчӗ те, службӑн хӑрушӑ кунӗсемпе каҫӗсене пула сасартӑк ывӑнса ҫитнӗ пек, пӗр вырӑнта тарӑн шухӑша кайса хытса тӑчӗ.

Швырнув свое ружье па груду оружия, солдатик тяжело вздохнул и, глубоко задумавшись, так и застыл на месте, точно его внезапно одолела усталость от всех этих страшных дней и ночей службы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем Володьӑн йӑрӑс пӳллӗ, ҫыпӑҫуллӑ та вӑйлӑ кӗлеткине, ҫирӗп мускулӗсене тата ҫамрӑк ҫын ытла та меллӗн мӑлатукпа ӗҫленине курса ӑна чунтанах килӗштерчӗҫ.

Они любовались его складным, гибким и сильным телом, игрой мускулов и ритмически точными его ударами.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӳлӗм варринче, кӗҫӗн классенче вӗренекенсен сӗтелӗсем патӗнче, лутрарах пӳллӗ, пысӑк ҫамкаллӑ йӗкӗт сак ҫине улӑхса тӑчӗ.

В глубине помещения, там, где расположились ученики младших классов, на стул взобрался приземистый лобастый паренек, которому давно уже стал тесен картуз с оторванным козырьком.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӳме ҫумӗнчен яштака пӳллӗ, сарлака хул-ҫурӑмлӑ ҫын уйрӑлчӗ те Виктора хулӗнчен тытрӗ.

От забора отделился стройный широкоплечий человек и взял Виктора под руку.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсем хушшинче Матви тӑп-тӑп пӳллӗ, чипер чӑваш хӗрне асӑрхарӗ.

Помоги переводом

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней