Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ ниепле те ӑнланса илме пултараймастӑп, мӗн ӗҫ пур-ха сирӗн ман костюмпа, мистер Кольхаун, анчах эсир ман кӗпене йӗпетсе хутӑр, ҫавӑнпа та мана та ҫавӑн пекех ответлеме, сирӗн кӗпе ҫинчи крахмала ҫуса яма ирӗк парӑр.
XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Ия, ия, — тесе ответлеме васкарӗ нимӗҫ, хытӑ сасӑпа ыйтнинчен хӑраса кайнӑскер, — шывпа хутӑш виски тем чухлех, тем чухлех.
XIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Эсир тӗрӗс калатӑр, — тесе ответлеме васкарӗ Луиза, те кӳреннӗ, те куляннӑ пек пулса.
XVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Ҫук, халӗ сире пӗртте кая мар-ха, — тесе ответлеме васкарӗ Морис.
XVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Ҫапла, — тесе ответлеме васкарӗ сунарҫӑ, — паян ир ҫеҫ вӑл мана ҫав историе каласа кӑтартрӗ.— Да, — поспешил ответить охотник, — только сегодня утром он рассказывал мне эту историю.
XI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Уйрӑмлӑхӗ ҫакӑ ҫеҫ пулнӑ: Флоринда вӑл ҫавах та чӗрӗ чун пулнӑ тата ыйтусене хирӗҫ ответлеме пултарнӑ.Разница была лишь в том, что Флоринда все же была живым существом и могла отвечать на вопросы.
X сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ку сӑмахсене вӑл ҫав тери татса, чӗререн каланӑ, кӑна кура Павлик (вӑл Борьӑпа пӗр институтра вӗреннӗ, халӗ те унпа пӗр батальонра тӑнӑ) ним ответлеме пултарайман, «ну кайӑр эппин», тесе ҫеҫ хунӑ.
4. Амӑшӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Ачасене вӑл кашни ыйту ҫине те ответлеме юраманни ҫинчен систерчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӗсен ыйтӑвӗсем ҫине ответлеме Саша аран ӗлкӗрет.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Саша тӗплӗн нимех те калаймарӗ, ҫав вӑхӑтрах тата питӗ ытарлӑн ответлеме тӑрӑшрӗ.Отвечал Саша как-то неопределенно и в то же время таинственно.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Степан Ильич, пур енчен те хупӑрласа илнӗскер, ответлеме те ӗлкӗреймест.Степан Ильич, окруженный со всех сторон, не успевает отвечать на вопросы.
50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ваҫҫук тӳрех ответлеме пӗлмерӗ, ҫӳҫне якатса илчӗ те тӑрса ларчӗ.
5 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Суятӑн, таванӑм! — тесе кӑшкӑрнӑ генерал, салтак ҫийӗнчех ответлеме пултарнипе тӗлӗнсе.— Врешь, братец! — перебил генерал, изумясь солдатской ловкости.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Юлашки минутсенче уява чӗнме, е чӗнни ҫине хурав памасӑр тӑма, е паллӑ кун ҫитсен тин ответлеме юрамасть.Если приглашение принять нельзя, объясняют причину и выражают свое сожаление по этому поводу.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫакна туйса илсен, абонентран ун ҫинчен ыйтмалла, вара вӑл сире, ыттисене ним пӗлтермен сӑмахпа «ҫапла» тесе ответлеме пултарать.
Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ответлеме хам пулӑшам-и?..
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Зоя, эсӗ Владимир Ильич Виҫҫӗмӗш съездра мӗн калани ҫинчен ху чи малтан илтнине астӑватӑн-и? — ыйтрӑм эпӗ, вӑл ответлеме пултараймасса ӗненсе.
«Хӑех паллӑ…» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл ответлеме васкамарӗ.
Малтанхи ӗҫ укҫи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ ответлеме ӗлкӗреймерӗм.
Шкула каякан ҫул ҫинче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ултӑ ҫулхи хӗрачан ыйтӑвӗсене хирӗҫ ответлеме мана ҫӑмӑлах марччӗ.Нелегко мне было ответить на такой вопрос шестилетней девочке.
Нихҫан ҫухалми йӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.