Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

алӑпа (тĕпĕ: алӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа йӑлтах алӑпа ӗҫлемелле.

Помоги переводом

44 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ешӗл Йӑмраллӑра хӗрарӑмсем минтер питне — ҫивиттине уйрӑм пиртен — алӑпа, чӑваш тӗррисемпе тӗрлесе тӗртнӗскертен ҫӗленӗ.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Алӑпа тытса пӑхрӗ — чӑнах та вӗрсе хӑпартнӑ мечӗксем пекех.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Паллӑ мар усал алӑпа хуратса хунӑ вырӑнсене те каласа тухрӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Алсисене хывса, ҫара алӑпа юра хыпашласа та шырарӗ.

Помоги переводом

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Эпир икӗ алӑпа та ҫакӑншӑн сасӑлатпӑр, — терӗҫ харӑссӑн Ванюшпа Ваҫиле.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ванюк чул катрашкисене алӑпа сӑтӑркаласа пӑхать.

Помоги переводом

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Асаплансах ҫитнӗ ача варне алӑпа тыткаласа сӑтӑрса пӑхать, шӑтнӑ пушмак пуҫӗнчен тухса тарма тӑнӑ ура пӳрнисене пытаркалать.

Помоги переводом

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тӗп вырӑнта алӑпа ятарласа ӑсталанӑ грот пулнӑ, ӑна Бернар Палисси фонтанпа, ракушкӑсемлӗ тата эмальпе сӑрланӑ тинӗс чӗрчунӗсен тӑм кӳлеписемпе илемлетнӗ.

Ключевым элементом был искусственный грот, созданный Бернаром Палисси с фонтаном, искусственными ракушками и множеством глиняных эмалированных скульптур морских животных.

Тюильри (сад) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... %B0%D0%B4)

Революциччен Магнитная ту ҫинче тимӗр рудине алӑпа ӗҫлесе кӑларнӑ, турттарассине ҫеҫ ӑна ту ҫинчен лашапа турттарса антарнӑ.

До революции разработка руды на горе Магнитной велась ручным способом, и только с поверхности горы руда свозилась лошадьми.

Урал тӑвӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хӑйӑр, чулсем, металран тунӑ япаласем алӑпа тытма ҫук хӗрсе каяҫҫӗ.

Песок, камни, металлические предметы так накаляются, что обжигают руки.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Пӗтӗм ӗҫе алӑпа тунӑ.

Вся работа шла вручную.

Ӗлӗкхипе хальхи Донбасс // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Алӑпа туртмалли пӑчкӑ вырӑнне механически пӑчкӑсемпе анлӑн усӑ кураҫҫӗ.

Вместо ручной пилы все чаще применяется механическая пила.

Вӑрман хуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Министр пушӑ алӑпа килмен, вӑл библиотекӑна Раҫҫейӗн тӗрленӗ карттине сӑнлакан альбом, пӗчӗккисем валли иллюстрациленӗ кӗнекесем парнелерӗ.

Министр пришла не с пустыми руками, она подарила библиотеке альбом с изображением вышитой карты России, а также иллюстрированные книги для детей младшего возраста.

Этнобиблиотека ӗҫлеме пикенчӗ // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/10/20/%d1%8d%d1%8 ... %87%d3%97/

Самолет ҫинчен план ӳкерсе илесси план-чертежа алӑпа тӑвассинчен ҫӑмӑлрах.

Снять план с самолета можно быстрее, чем сделать план-чертеж.

Пӗр-пӗр вырӑнӑн планӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Алӑпа хыпашласа пӑхрӑм та шуҫран туна кружка ҫине тӑрӑнтӑм, — темшӗн-ҫке вӑл урайӗнче, манпа юнашар пулнӑ.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Алӑпа вир ҫумланӑ, утӑ ҫулнӑ ҫӗрте ҫитӗннисене пулӑшнӑ, утта ҫавӑрса типӗтнӗ, ҫавапа ҫулса пӑрахнӑ вӗҫӗ-хӗррисӗр паккуссене кӗреплесемпе пухнӑ.

Пололи вручную посевы проса, помогали взрослым на сенокосе, ворошили сено, граблями убирали бескрайние покосы, скошенные косой.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

Калатӑп-иҫ; сывлӑша алӑпа тытма хӑтланатӑн.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Мираж, хаклӑ тусӑм, мираж, сывлӑша алӑпа тытма тӑрӑшатӑн, — терӗ юлашкинчен Симонюк, самӑрланса кайнӑ, ҫӳҫне кӗскен кастарнӑ пӗчӗк ҫеҫ ҫын.

Помоги переводом

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Алӑпа ӗҫлеме тивет.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней