Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тислӗк сăмах пирĕн базăра пур.
Тислӗк (тĕпĕ: тислӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пиччепе аппа картаран хӳме хыҫне тислӗк йӑтаҫҫӗ, таптаса купа тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗр енчен, ҫӗрулмине, хальхи пек, тислӗк тӑкса ҫемҫетнӗ пахчана мар, хирти хӑр анасем ҫине акма хушнӑ.

К тому же землю под картошку использовали не в унавоженных и взрыхленных огородах, а в открытом поле.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тислӗк пултӑр тесен выльӑх нумай усрамалла.

А чтобы был навоз, надо разводить много скота.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тислӗк тӑкса ҫемҫетсен ҫеҫ унта мӗн те пулин туса илетӗн.

Собрать кое-какой урожай можно, лишь щедро унавозив ее.

Малтан калани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Малтан ҫӗрсе тислӗк пулма ӳсен-тӑран ҫулҫисене пахча леш пуҫне купаласа хучӗҫ.

Потом сгребли ботву, сорняки и сложили в кучу в конце огорода — пусть за зиму сгниют, и будет удобрение.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ялти пурнӑҫа аса илтерсе ут тарӗпе тислӗк шӑрши кӗрет.

…Милые сердцу родные картины и с детства знакомые запахи заставляют его вновь и вновь любоваться.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑмла карти тӗлне кивӗ кӗл туха-туха сапнӑ ав, тислӗк хунӑ.

Вон хмельник удобрил золой, навозу навозил.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Икӗ тарҫи уя тислӗк турттарнӑ.

А два работника вывозили в поле навоз.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйсем пытанса ларнӑ та тиеке тислӗк муклашкисемпе пеме тытӑннӑ.

Сами спрятались и давай пулять в дьяка навозом да камнями.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тӗтӗмӗ вӑл тислӗк купинчен те тухать-ха».

— А дым он и из навозной кучи вон идет.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унӑн тислӗк тӑкса ҫемҫетнӗ пӗртен-пӗр ани хысна аллине кайнӑ.

Самый унавоженный, плодородный клин его надела оказался в руках казны.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӳрт ҫийӗнчи улӑм ҫӗрсе тислӗк купи пек пулса ларнӑ, хӗррисенчен ҫӗре чӑмӑртанса татӑла-татӑла аннӑ.

Соломенная кровля до того обветшала, что стала похожа на навозную кучу, края ее неровны — сгнившая солома отвалилась.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Лаша вити патӗнче унта вунӑ машинӑлӑх тислӗк купи ларать.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ӗлӗк унта тислӗк тӑкнӑ пулнӑ, кайран кӳлӗ пӗтӗмпех ҫӗрпе питӗрӗнсе ларнӑ.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Вӑл тислӗк мар вӗт?

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Хӗлле хамӑр участок ҫинче юр тытрӑмӑр, ҫуркунне унта тислӗк нумай кӑлартӑмӑр.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сехре, урапасем патӗнче кӑштӑртатакан Сахрун пиччепе калаҫса тӑракан агрономпа Левентее курмӑш пулса, тӳрех витене кӗрсе кайрӗ, кӗреҫе илсе часрах тислӗк ывӑтма тапратрӗ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сехре ӑна темиҫе кун тасатман, унта туллиех тислӗк пуҫтарӑннӑ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӗҫе кайнӑ ытти колхозниксем те учӗсене килсе панӑ курӑнать, мӗншӗн тесен тислӗк купи патӗнче икӗ лаша хыҫкаланса тӑраҫҫӗ, ҫывӑхра тата тепӗр лаши клевер ани патне тухмалли алӑка уҫма хӑтланать.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Витерен тислӗк кӑларакан агрегата та реконструкциленӗ.

Помоги переводом

Хамӑр тӑрӑшсан, патшалӑх пулӑшсан ӗҫ ӑнӑҫать // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9704-kham-r- ... an-c-n-cat

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней