Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Килӗшнӗ (тĕпĕ: килӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эс ӑна сӗре килӗшнӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ пӳрт // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 85-91 с.

Ялти магазинта чуна килӗшнӗ япаласем пулмарӗҫ те, пӗр кунхине Альбинӑпа Илюш Шупашкара кайрӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ пӳрт // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 85-91 с.

Чун-чӗрине килӗшнӗ ҫын тупӑнчӗ те, хӗре бухгалтерсен шкулӗ те кирлӗ пулмарӗ.

Помоги переводом

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Формӑпа ӑш-чике лайӑх килӗшсен, ҫыпӑҫуллӑ пулсан анчах, тумӗ те, вӑл тума тӑхӑннӑ ӑш-чикӗ те вырӑнлӑ, пӗр-пӗринпе килӗшнӗ пулсан анчах произведени лайӑх пулма пултарать», тет.

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

Ӑна ҫапла вӗлерни, чӗрӗ пурнӑҫа пӗтерни килӗшнӗ, хаваслӑ вӑйӑ пек пулнӑ.

Помоги переводом

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Патька-патша ирӗкне сыхласа, ҫӗнӗ пурнӑҫ пусланине палӑртса шурсухалсем ҫӗнӗ вут чӗртме килӗшнӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Акӑ вӑл — турра килӗшнӗ ача! — терӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Килӗшнӗ ун сӑмахӗпе чӑвашсем.

Помоги переводом

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Мускав патши савӑнсах килӗшнӗ:

Помоги переводом

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Юрӗ, юрӗ, — килӗшнӗ пек пулчӗ Овчинников.

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев кун пирки Наци ӗҫӗсемпе ӗҫлекен Федераци агенствин ертӳҫипе Игорь Бариновпа ӗҫлӗ тӗлпулу ирттернӗ вӑхӑтра калаҫса килӗшнӗ.

Помоги переводом

Пӗтӗм чӑвашсен «Акатуйне» Наци ӗҫӗсемпе ӗҫлекен Федераци агенстви пулӑшу парать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/04/04/pete ... eken-feder

Вӑл ҫӗрӗкех тӗшмӗше Мулентейпе ермӗшнӗ, Хӗрӗн туйне иккӗшӗ Пӑсма тесе килӗшнӗ.

Помоги переводом

XIV. Тухатмӑш // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Чӑваш Енӗн хӑш-пӗр промышленноҫ предприятийӗсем Таджикистан Республикин предприятийӗсемпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеме калаҫса килӗшнӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Республики Таджикистан Республикипе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеме палӑртать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/13/chav ... kipe-tacha

Калӑпӑр, Чӑваш Республикинчи Ҫӗнӗ Шупашкарпа Таджикистан Республикинчи Худжанда пӗр-пӗринпе юлташланасси пирки калаҫса килӗшнӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Республики Таджикистан Республикипе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеме палӑртать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/13/chav ... kipe-tacha

Чӑваш Ен делегацийӗ ӗҫлӗ визитпа ҫӳрелех палӑртнӑ республикӑра пулнӑ май, муниципалитетсем хушшинчи ӗҫлӗ ҫыхӑнӑва сарасси пирки те калаҫса килӗшнӗ пулнӑ.

Помоги переводом

Чӑваш Республики Таджикистан Республикипе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлеме палӑртать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/03/13/chav ... kipe-tacha

Лӑпкӑ лару-тӑрура, пӗчченлӗхре пухӑннӑ ыйтусене татса пама, пурнӑҫ, малашнехи плансем пирки шутлама, килӗшнӗ ӗҫсемпе аппаланма пултаратӑр.

Возрастёт потребность в спокойном и уединенном образе жизни, когда можно решать накопившиеся проблемы, обдумывать свою жизнь и будущие планы, заниматься любимыми делами.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

– Ҫапла, – яланхи пекех килӗшнӗ тусӗ.

– Да… – как всегда согласился друг.

Икӗ тус // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/401

Иккӗленнӗ ҫамрӑкраххи, анчах та ытти чухнехи пекех килӗшнӗ.

Тот, что помладше, засомневался, но, как всегда, согласился.

Икӗ тус // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/401

Лешӗ килӗшнӗ.

Тот согласился.

Икӗ тус // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/401

Халӑх та ун шухӑшӗпе тӳрех килӗшнӗ.

Помоги переводом

Хастарлӑхӗпе тӗлӗнтерет // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней