Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑваттӑмӗш сăмах пирĕн базăра пур.
тӑваттӑмӗш (тĕпĕ: тӑваттӑмӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавна пула пӗлтӗр кашни тӑваттӑмӗш фельдшерпа акушер пунктне ҫӗнетрӗмӗр.

Как результат, мы обновили каждый четвертый фельдшерско-акушерский пункт.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Живописец, Раҫҫей ӳнер академийӗн член-корреспонденчӗ, РФ тава тивӗҫлӗ художникӗ, Чӑваш халӑх художникӗ пире тӑваттӑмӗш хут хӑйӗн куравӗпе савӑнтарать.

Помоги переводом

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Микроҫырав пӗтӗмлетӗвне Раҫҫей Федерацийӗ, унӑн субћекчӗсем тӑрӑх, хула-район халӑхӗн тӳпине палӑртса тӑваҫҫӗ, официаллӑ йӗркепе 2016 ҫулхи тӑваттӑмӗш кварталта - 2017 ҫулта пичетлеҫҫӗ.

Помоги переводом

«Манӑн килӗм - манӑн ҫӗршывӑм» // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

2011 ҫулта Чӑваш Ен 825,2 пин тонна пухса кӗртсе федерацин Атӑлҫи округӗнче — тӑваттӑмӗш, 2012 ҫулта 900 пин тонна ытла пуҫтарса Раҫҫейре пиллӗкмӗш вырӑн йышӑнчӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрулмине хирте хӑварас марччӗ! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Тӑваттӑмӗш ачи, Анна, ӳпке чирӗпе чирлесе ӳкрӗ.

Четвертый ребенок, Анна, заболел туберкулезом.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пӗтӗм чӑваш диктантне эпӗ кӑҫалхипе тӑваттӑмӗш ҫул ҫыртӑм.

Всечувашский диктант, считая нынешний, я написала четвертый год.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Трактор заводне хӑпартнӑ чухне строительство ӗҫӗсен калӑпӑшӗпе республика ҫӗршывра тӑваттӑмӗш вырӑна тухрӗ.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Паян «Хӗлхем» ушкӑн ачисем «Эткер» этнолагерьти тӑваттӑмӗш кунӗнче Муркаш районӗнчи Калайкасси вӑтам шкулне ҫул тытрӗҫ.

Помоги переводом

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Тӑваттӑмӗш ывӑлӗ, Тихон, вӑрҫӑччен аэроклуба ҫырӑннӑ.

Помоги переводом

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ҫӗршыв шайӗнчи мероприяти вӑй илнӗренпе тӑваттӑмӗш кун пырать.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫыннин ырлӑхӗшӗнех пӗлтерӗшлӗ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш хут иртрӗ вӑл Чӑваш Енре.

В двадцать четвертый раз прошел он в Чувашии.

Сӗткен паракан, шанчӑк ҫуратакан ҫӑлкуҫсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

тӑваттӑмӗш абзацра «О. Волков» сӑмахсене «Олег Волков» сӑмахсемпе улӑштарас;

в абзаце четвертом слова "О. Волкова" заменить словами "Олега Волкова";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

вуннӑмӗш–вун виҫҫӗмӗш абзацсене тивӗҫлӗн вунпӗрмӗш–вун тӑваттӑмӗш абзацсем тесе шутлас;

абзацы десятый–тринадцатый считать соответственно абзацами один­надцатым–четырнадцатым;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

виҫҫӗмӗш тата тӑваттӑмӗш абзацсем хӑйсен вӑйне ҫухатнӑ тесе йышӑнас;

абзацы третий и четвертый признать утратившими силу;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

тӑваттӑмӗш абзацра «9-мӗш Пилӗк ҫуллӑх» сӑмахсене «9 Пилӗк ҫуллӑх» сӑмахсемпе улӑштарас, «мӑшӑр ен 16№15 №-лӗ ҫуртран пуҫласа вӗҫне ҫитиччен» сӑмахсене «мӑшӑр ен 2 №-лӗ ҫуртран пуҫласа вӗҫне ҫитиччен» сӑмахсемпе улӑштарас;

в абзаце четвертом слова "9-й Пятилетки" заменить словами "9 Пяти­летки", слова "четная сторона с дома № 16/15 до конца" заменить словами "четная сторона с дома № 2 до конца";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

тӑваттӑмӗш абзацра «И. Яковлев, 9-мӗш Пилӗк ҫуллӑх» сӑмахсене «И.Я. Яковлев, 9 Пилӗк ҫуллӑх» сӑмахсемпе улӑштарас;

в абзаце четвертом слова "И. Яковлева, 9-й Пятилетки" заменить словами "И.Я. Яковлева, 9 Пятилетки";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

тӑваттӑмӗш–улттӑмӗш абзацсене тивӗҫлӗн пиллӗкмӗш–ҫиччӗмӗш абзацсем тесе шутлас;

абзацы четвертый–шестой считать соответственно абзацами пятым–седьмым;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

ҫакӑн пек ҫырса тӑваттӑмӗш ҫӗнӗ абзац хушса хурас:

Помоги переводом

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

тӑваттӑмӗш абзаца ҫакӑн пек ҫырса хурас:

абзац четвертый изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

тӑваттӑмӗш абзаца «, Хӗвел тухӑҫ» сӑмахсем хушса хурас;

абзац четвертый дополнить словом ", Восточный";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней