Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Аҫу килӗ те ӑнкарса иле», — тейӗ анне, каҫхи апат хатӗрлеме пуҫласа е мӗнле те пулин урӑх ӗҫ тытса.«Отец придет, разберется», — сказала бы мать, начав возиться с ужином или еще что-нибудь делать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
«Алла пулсан, кусем мӗнле задачӑсем пулнине вӑл халь ҫеҫ ӑнкарса илчӗ?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫапах та, хам алӑка питӗркӗчпе питӗрме ӑнкарса илни питӗ те лайӑх пулчӗ.И все же как хорошо, что я догадался запереть дверь на засов!
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Мӗншӗн санӑн аялтан пӑхас вара? — терӗ Анна Николаевна, вара эпӗ вӑл кӑмӑллӑн кулнине ӑнкарса илтӗм — мӗн-ши ҫапла ӑшшӑн култарчӗ ӑна, ҫакна вӗсем Лёньӑна иккӗшӗ ҫеҫ пӗлчӗҫ пулас, эпӗ тавҫӑраймарӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Вӑл, нимӗн тума аптраса, кулкаласа тӑнӑ: кӑмӑл хаваслӑхӗ унӑн сивӗнсех ҫитмен пулнӑ-ха, ҫавӑнпа та вӑл хӑйӗн тавра мӗн пулса иртнине, мӗншӗн пурте савӑнӑҫлӑ, кӑмӑллӑ иккенне ӑнкарса та илеймен.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӗлӗк пурте уйрӑм-уҫҫиллӗ пулнӑ — ҫынсем те, вӗсен ҫылӑхӗсем те… халӗ пур — никам ӑнкарса илес ҫук… эхе-хе!Раньше всё было проще — и люди и грехи… а теперь пошло всё мудреное… эхе-хе!
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл ачашшӑн, ҫепӗҫҫӗн калаҫнӑ, ӳкӗтлесе ыйтнӑ пек, кулкаласа, куҫран пӑхнӑ, анчах Фома унӑн сӑмахӗсене ӑнкарса итлемен.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Маякин, Медынскаяна пылчӑка пӑрахса, ӑна хреснай ывӑлӗн куҫӗнче алтанлӗхлӗ тунӑ, — ҫакна Фома часах ӑнкарса илнӗ.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӑнкарса ил-ха — мӗншӗн пуль вӗсем?
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кун пирки ӑнкарса илес пулать — пур чухне те кирлӗ мар вӑл, тӑванӑм… хӑш чухне чӗнмесӗр ирттеретӗн те — ҫынна та юратӑн, ҫылӑха та кӗместӗн…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Мӗншӗн кирлӗ пулнӑ ӑна, ҫав хӗрарӑма ман пата ярса, мана пӗр вӑхӑта анчах ачашлама? — тесе, уйрӑм-уҫҫине ӑнкарса илеймесӗр, шухӑшланӑ Фома.Зачем ей нужно было приласкать его, подарив ему женщину, так просто и обидно? — думал Фома.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома, пурин ҫине те пикенсе, шухӑшлӑн пӑхса, ӗҫе хӑвӑрттӑн ӑнкарса пынӑ.Фома быстро усвоил дело, относясь ко всему серьезно и вдумчиво.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Мӗнпур тавралӑх ҫинче хулленлӗх палли сӑнарланнӑ пурте — ҫутҫанталӑк та, ҫынсем те — услапӑн, юлхавлӑн курӑннӑ, — анчах ҫак юлхавлӑх хыҫне аслӑ вӑй — нимӗн ҫӗнтереймен хӑват, анчах халлӗхе хӑйӗн ӑс-тӑнне ҫитӗнтереймен, хӑйӗн кӑмӑлӗпе тӗллевне ӑнкарса илеймен хӑват пытаннӑн туйӑннӑ…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Асӑннӑ вӑхӑтра вӑл хӗрӗх виҫҫӗре пулнӑ; сарлака хул-ҫурӑмлӑ та ҫӳллӗскер, вӑл, протодиакон евӗр, хулӑн баспа калаҫнӑ; унӑн пысӑк куҫӗсем тӗксӗм куҫхаршисем айӗн хӑюллӑн, ӑслӑн пӑхнӑ; унӑн йӗпкӗн хура сухалпа витӗннӗ, пиҫӗхнӗ сӑн-питӗнче, тата мӗнпур вӑйпиттиллӗ ӳт-пӗвӗнче вырӑсла сывлӑх, тӳрккес илем тӑртанса тӑнӑ; тикӗс те васкавсӑр уттинче — вӑл хӑйӗн вӑйне лайӑх ӑнкарса тӑни палӑрнӑ.
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫакӑнта тин хам тӑшман территоринче пулнине ӑнкарса илтӗм.
21. Никитин таврӑнчӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Рутилий сутӑнчӑксен чее тетелне лекнине тин ӑнкарса илчӗ.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Сильвий Кордений ку ҫынсемпе шӳт тума юраманнине ӑнкарса илчӗ те, шывра путакан ҫын улӑм пӗрчинчен ярса тытнӑ пек, тӗрӗссине каласа парса, хӑйӗн пурнӑҫне ҫӑлма ӗмӗтленчӗ.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Амӑшӗ ун шухӑшне ӑнкарса илет те: — Ҫӑткӑн ан пул ӗнтӗ тата! — тет ӑна.Мать перехватила его выжидающий взгляд: — Не будь обжорой, — сказала она.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Карабас Барабас, Дуремар тата апатланмалли ҫурт хуҫи ӑнкарса илчӗҫ те Буратино хыҫӗнчен тухса чупрӗҫ.
Буратино ылтӑн ҫӑраҫҫи вӑрттӑнлӑхне пӗлет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Буратино питех те хӑраса ӳкнӗ пулсан та, ҫапах та ӑнкарса илчӗ, — тӑватӑ ылтӑн укҫана ҫӑварне пӗтӗрсе чикрӗ те ҫул ҫинчен чӑтлӑхпа хупӑрланса тӑракан карта патнелле чупрӗ…
Буратино ҫине вӑрӑ-хурахсем тапӑнаҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.