Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫаклатнӑ (тĕпĕ: ҫаклат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем умӗнченех фура ҫаклатнӑ йывӑр КамАЗ кӗрлесе иртрӗ.

С грохотом проехал мимо тяжеленный КАМАЗ с фурой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Пӑхӑсӑн — лимона ҫаклатнӑ та.

А посмотрела — и нет лимона.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кӑшт ҫеҫ уҫӑлнӑ, шал енчен икӗ сӑнчӑрпа ҫаклатнӑ алӑкран шӗвӗр сӑн-питлӗ карчӑк пуҫӗ курӑнчӗ.

Остренькое старушечье личико высунулось в щель приоткрытой двери, придерживаемой двумя толстыми цепочками.

6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Кайран паллӑ пулнӑ тӑрӑх — ӑна вӑл, нумай шухӑшласа тӑмасӑрах, пӗр разведчикӑнне ҫаклатнӑ.

Как выяснилось потом, он его просто-напросто стащил у одного разведчика.

14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Ҫав вӑхӑтра тепӗр машина иртсе пынӑ, Еленӑн рюкзакне ҫаклатнӑ та сетӗрсе кайнӑ.

В это время проезжала еще одна машина, она зацепила Елену за рюкзак и потащила.

90-ри кинемей кашни кун пулла ҫӳрет // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/22343.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней