Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пӗчӗк коридоралла тапса сикрӗ, янкӑр хӗвел витӗрех ҫутатакан кӗленче галерейӑна чупса тухрӗ, тепӗр алӑка яриех уҫрӗ те — кӗтменлӗхпе сӑнчӑрланса, сывлӑшсӑр пӳлӗнсе, чӗри тӑруках тапма чарӑннипе тӑп хытса тӑчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Аян халӗ стена хӗррипе куҫать — унӑн куҫӗ умӗнче хушӑк ҫиҫкӗнчӗ; аллине тӑсрӗ те — чӑнах та алӑк, вӑл кӑшт тӗртсенех сасӑсӑр яриех уҫӑлчӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Яриех уҫӑ ҫурма ҫаврака кантӑкран тӳпе ҫиҫет, сад пахчин пӗтреке ешӗллӗхӗнче ҫуркаланчӑк чул стена хӗрри курӑнать.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Сӑмахпа каласа парайми, хаклӑран та хаклӑ ҫак самант урӑх никамшӑн та мар, уншӑн ҫеҫ килнипе Грэй хӑй те хумханса тата тӗлӗнсе кайрӗ, шухӑшӗнче тахҫанах-тахҫанах курӑнакан ҫак пите янахӗ айӗнчен асӑрхануллӑн, анчах ӑшӑ кулӑпа ҫӗклерӗ, вара хӗрӗн куҫӗсем тинех яриех уҫӑлчӗҫ.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Алӑк яриех уҫӑлса кайрӗ, ҫил-тӑвӑл пек пӗр хӗр чупса кӗчӗ.
XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Уборнӑй алӑкӗ яриех уҫӑлчӗ.
ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Хытӑ тӗртнипе алӑк яриех уҫӑлса кайрӗ, Ирина хулпуҫҫине ыраттармаллах пырса ҫапӑнчӗ.Дверь распахнулась жестким толчком, больно толкнув в плечо Ирину.
XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Яриех уҫнӑ тимӗр хапха патӗнче, чӗвен тӑнӑ, сарафанлӑ кулӑшла упа умӗнче, казаксем лашисене турткаласа тӑчӗҫ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Маттур, комиссар, салтаксен чунӗсене яриех уҫрӑн!— Молодчина, комиссар, все душеньки солдатские настежь открыл!
Разведкӑна // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Чапаев крыльца ҫине хӑвӑрт хӑпарчӗ те, ҫенӗхе иртсе, яриех уҫнӑ алӑкран пуҫне пӗксе кӗчӗ.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Вӑл алӑкне яриех уҫса ячӗ те шала пӑхрӗ.
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Алӑк яриех уҫӑлса кайрӗ.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пурин куҫӗсем те яриех уҫӑ тӑнӑ; пурте пысӑк ӗҫсем пуҫланса каясса кӗтнӗ.У всех глаза были широко раскрыты; все с нетерпением ждали начала больших событий.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Акӑ райисполком ҫурчӗ, хула илемне кӳрсе ларакан пысӑк ҫурт: ун алӑкӗ умӗнче темиҫе бричка; иккӗмӗш хутра чӳречесене яриех уҫса янӑ, такам чӳрече ани ҫинче ҫурӑмне тулалла кӑтартса ларать — ахӑртнех председатель кабинетӗнче темӗнле канашлу пырать пулмалла.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кӑнтӑрлапа камера алӑкӗ яриех уҫӑлса кайнӑ та, заключеннӑйсем патне мӑнтӑр та кукша пуҫлӑ, мӑйӑхлӑ Тискер кайӑк кӗрсе тӑнӑ.Днем дверь камеры распахнулась, и к заключенным вошел толстый, плешивый, усатый Зверюга.
Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Хам та куратӑп, ӑнланатӑп, — тавӑрать няня, алӑка яриех уҫса ярса.— Да уж вижу, понимаю, — отвечает няня, широко распахивая дверь.
Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Вара Маруся алӑк хӑлӑпӗнчен аллипе уртӑнать, йывӑр пружина тӑсӑлать те, чӑрсӑр Маруся умӗнче шкул алӑкӗ яриех уҫӑлать.
Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Костя кӑштах алӑкне уҫать, вӑл йывӑррӑн уҫӑлать, унтан яриех каять те, Костя хупма тытӑнсан, ӑна хыттӑн ҫурӑмӗнчен чышса тулалла кӑларса ярать.
Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Черепицӑпа витнӗ пысӑк мар пӳрт, чӳречисене яриех уҫнӑ; ытти пӳртсем пекех, ку та йывӑҫсен сулхӑнӗнче пытанса ларать.
Кам пулма туртӑм пур санӑн? // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Миҫе хутчен каланӑ! — аллисемпе хӑлаҫланать Нюра, ахаль те яриех уҫнӑ чӳречене тата анлӑрах уҫма хӑтланать.Сколько раз говорили! — машет руками Нюра и пытается открыть еще шире уже открытое окно.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.