Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шуйттанӗ (тĕпĕ: шуйттан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Турӑсен турри, патшасен патши, шуйттансен шуйттанӗ ҫинелле — огонь!

— По богу богов, царю царей, черту чертей — огонь!

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Шуйттанӗ пӗлсе пӗтертӗр-и вӗсене.

Шайтан бы их побрал всех!..

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мӗн шуйттанӗ хамӑр пултӑр-ха?

— Кой черт, мы!

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Кур-ха, вӑрман шуйттанӗ, эсӗ мӗн туса хутӑн!

— Видишь ли, лесовик, что ты наделал.

X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Мӗн шуйттанӗ тума провинцие каймалла пулчӗ санӑн?

И кой чорт тебя понесло в провинцию?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Кам шуйттанӗ пӗлет, тен, хорасан та пулӗ! — ответлерӗ Цимбал.

— А чорт ее знает, может и хорасан! — отвечал Цимбал.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Мӗн шуйттанӗ тума кирлӗ мана сирӗн тухтӑрӑр.

— Да на кой чорт мне ваш доктор?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑл яланах аттене хирӗҫ пырать, ман анне умӗнче мухтанать, тинӗс шуйттанӗ

Он против батьки всегда курс держит, выхваляется перед моей мамкой, чорт морской.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Тата мӗн шуйттанӗ тума вӗсем кунта куҫса килнӗ-ха?

— Так на кой же чорт они переселились?

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑт эпӗ сана калатӑп та — мӗн шуйттанӗ тума кирлӗ сана Корытов?

Вот и я говорю — на кой чорт тебе Корытов.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Мӗн шуйттанӗ хӑваласа кӑларнӑ вӗсене?..

 — И кой чорт их понес?..

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Мӗн шуйттанӗ тӑватӑн унпа? — юланутли лашине чарчӗ.

— Ну и черт с ним! — Верховой придержал лошадь.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Кам шуйттанӗ пӗлтӗр ӑна!

— А черт его знает!

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Тем шуйттанӗ тӑваҫҫӗ!..

— Черт знает что!..

9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Нимӗн шуйттанӗ те пулмасть!

— Ни черта тебе не будет!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

«Мур илесшӗ! — тет вӑл пӗрмай. — Вӑрҫӑра чух ним те ҫукчӗ, кунта тем шуйттанӗ те туха пуҫларӗ!»

Он стонал, без конца повторяя: «Дьявольщина! На войне хоть бы хны, а тут все болячки повылезали!»

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Кам шуйттанӗ туртрӗ-ши мана чӗлхерен, кӑшт ҫеҫ персе ямарӑм вӗт «папӑпа» пӗрле тесе!

И черт меня дернул, чуть не сказал «с папой»!

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Мӗн шуйттанӗ кирлӗ сире кунта? — ӑш кӑмӑллӑн саламларӗ Билль Галлей, ун карапӗ ҫине трап тӑрӑх хӑпаракан ҫулҫӳревҫӗсене.

— Какого чёрта вам здесь нужно? — любезно приветствовал Билль Галлей путешественников, поднимавшихся по трапу его корабля.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мӗн шуйттанӗ пулнӑ кунта? — терӗ Артём, тимӗрҫ еннелле ҫавӑрӑнса.

— Что за черт! — недоумевающе буркнул Артем, оборачиваясь к кузнецу.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Кам пӗлнӗ леш шуйттанӗ ман ҫине кушак пек сиксе ларасса, — тавӑрчӗ конвоир ҫиллипе.

Кто же его знал, что та стервятина на меня кинется, як скаженна, — озлобленно огрызнулся конвоир.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней