Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шабашкинӗ, картус тӑхӑннӑскер, пилӗкне тытса, каҫӑрӑлса, мӑнкӑмӑллӑн хӑй тавралла пӑхса тӑрать…Шабашкин, с картузом на голове, стоял подбочась и гордо взирал около себя.
V сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Зал тӑрӑх каллӗ-маллӗ йывӑррӑн уткаласа ҫӳренӗ май, ӑнсӑртран кантӑк витӗр пӑхнӑ та вӑл — хапха умне тройка пырса тӑнине курах кайнӑ; сӑран картус тата хулӑн пуставран ҫӗлетнӗ шинель тӑхӑннӑ пӗчӗк ҫын, урапа ҫинчен анса, приказчик патне флигеле уттарнӑ.
I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Хӑма стена ҫинчи хура картус та ҫавӑнтах ҫакӑнса тӑнӑ.
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫак картус, уйрӑмӑнах тата нимӗҫӗн ашланса ларнӑ ҫӑмлӑ хӑлхи ачан кӑмӑлне ытла та хуҫрӗ, вӑл темӗнле пысӑк инкек пуласса сисрӗ.
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Халӗ вӑл картус амӑшӗн комодӗнче, Костьӑн пӗчӗкленсе юлнӑ ытти япалисем хушшинче выртатчӗ ӗнтӗ.Эта шапочка теперь лежала бы у матери в комоде среди других вещей, из которых его Костя уже вырос.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫыхӑну офицерӗ шпорӗсене чанклаттарса илчӗ, йӑрст тӑсӑлса тӑчӗ, аллине картус сӑмси ҫумне тытса хӑвӑрт сулса антарчӗ те — вӑшт кӑна ҫавӑрӑнса тӑчӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл шпорӗсене чанклаттарса илчӗ, аллине хӑвӑрт кӑна картус сӑмси патне тытса илсе аялалла усрӗ те, капитан Енакиева пакет пачӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл юпа ҫинче ларать, савӑнаҫӗ те ҫавӑнта ҫеҫ: пуҫӗнче какартлӑ картус пур, унне те пулсам юпа ҫине улӑхнӑ чух сӑмсине ватнӑ.
XXV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Эп кӗтнӗ пек мар, юлташсем хушшинче хӑйсен ҫӳҫне пытаракансем те тупӑнчӗҫ, ҫӳҫне пуҫ тӳпи тӗлне пӗтӗрсе хуратчӗҫ те картус тӑхӑнатчӗҫ.Но некоторые сокурсники, те, что прятали свои косы под фуражкой, закручивая их на макушке,
Ҫӳҫ ҫинчен // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 46–53 стр.