Поиск
Шырав ĕçĕ:
Атя каллех вӗҫтерер, — тенӗ Вильбур.
16. Кӳренмеллисем, савӑнмаллисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Кун пек пысӑк машинӑна эпӗр хамӑр итлеттереймӗпӗр те, — тенӗ Вильбур.ворчал Вильбур, — что таким большим планером мы не сможем управлять.
15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫавӑнпа эпӗр халь Дейтона тавӑрӑнса, хамӑр тунӑ сӑнавсене тӗрӗслесе, майлаштарса тухма хавассӑн тытӑнатпӑр, — тесе ҫырнӑ ун ҫинчен Вильбур.
14. Икӗ минут хушши планер ҫинче // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Пирӗн пурпӗр ӑна паян вӗҫтерсе пӑхас пулать, — тенӗ Вильбур, мӗншӗн тесен, вӗсен хайсене хӑйсем панӑ каникул кӗске сруклӑха кӑна пулнӑ.— Мы должны попробовать пустить его сегодня, — решил Вильбур.
14. Икӗ минут хушши планер ҫинче // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вильбур ҫӗре авсан, хӑй хӑранинчен хӑй кулма пуҫланӑ.Вильбур сошел на землю и стал сам смеяться над своим испугом.
13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Юлашкинчен Вильбур, тӳсеймесӗр: — Антар хӑвӑртрах! — тесе кӑшкӑрса янӑ.
13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Аялти ҫунат ҫинче выртакан Вильбур ҫӳллӗш рульне пӑракан проволкӑран туртнӑ, вара руль тайлӑмӗ улшӑннӑ.
13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вильбур машинӑн аялти ҫуначӗ ҫине ӳпне выртнӑ, аллисене машинӑна ертсе пыракан приборӑн тыткӑҫӗсем ҫине хунӑ.
13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Курӑпӑр, — тенӗ Вильбур.
13. Кайӑк ҫуначӗсене сарать // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Райтсем Китти Хоука тухса кайнӑ вӑхӑтра Вильбур 33 ҫула, Орвилль 29 ҫула ҫитнӗ пулнӑ.
12. Вӗҫме хатӗр // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Халиччен никам ларман, вӗри лашапа мӗнле ҫӳремеллине пӗлес тесен, ун ҫине ларса ҫӳресе пӑхас пулать, — тенӗ пӗрре Вильбур.
12. Вӗҫме хатӗр // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Машина тӗреклӗ тытӑнса тӑтӑр тесен, унӑн ҫуначӗ вӗҫӗсем, кайӑксенни пек шӗвӗр пулмалла, — тенӗ пӗринче Вильбур.
11. Пӗрремӗш планер // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Кӳр, сӑнавсем хамӑр тӑвӑпӑр, — тенӗ те Вильбур, вӗсем ӗҫе тытӑннӑ.
9. Умра тӑракан ыйту // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Пӗлес тесен, ӑна тытӑнса туса пӑхмалла! — тенӗ ӑна хирӗҫ Вильбур.
7. Сывлӑшра вӗҫес ӗҫри пионерсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Нумай ҫул иртсен, ун ҫинчен Вильбур ҫапла ҫырнӑ:Несколько лет спустя Вильбур, вспоминая эти наблюдения, писал:
6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Кайӑксем — чи лайӑх вӗҫекенсем, — тенӗ Вильбур.
6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Анчах ҫавсене лайӑх тӗплӗ пӗлмесӗр, чухпа ҫеҫ ӗҫлесе пырсан, эпӗр Лилиенталь тунӑ чухлӗ те тӑваймӑпӑр, — тенӗ Вильбур.
6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вильбур Райт хайне пӗлме, ӑнланма кирлӗ япаласене кӗнекесем ҫинче мӗнле тупмаллине майне пӗлнӗ.Вильбур Райт знал, как надо находить в книгах то, что хочешь знать и понять.
6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Вильбур Лилиенталь ҫинчен ҫырнӑ вырӑна шӑлнӗне кӑтартнӑ.
6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Пӗрре 1896-мӗш ҫулта Вильбур вырӑнти хаҫатра Отто Лилиенталь ятлӑ нимӗҫ сасартӑк вилни ҫинчен вуланӑ.
6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.