Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем хушшипе боецсем васкамасӑр утса пыраҫҫӗ; хӑмӑлпа, иҫӗм ҫырли лаптӑкӗсемпе, кукуруза уйӗпе пӗр тӗслӗ пулнӑран, вӗсене уйӑрма та кансӗр.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ ҫынсем ҫине хамӑн кӑмӑл туртнӑ пек мар, чӑн-чӑн тивӗҫлипе пӑхма тӑрӑшатӑп, — тет Иван Антонович ку ыйтупа сӑмах хускатсан; вӑл кашни сӑмаха виҫсе пӑхса, васкамасӑр калать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Килхушшине юланутҫӑ васкамасӑр пырса кӗчӗ, ӑна лавсем хыҫӗнчен часовой сасӑ пачӗ.Во двор, не торопясь, въехал всадник, его окликнул невидимый среди подвод часовой.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Женька вутӑ ҫурма лупасайне васкамасӑр утать.
Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл, татӑлса анас мар тесе, хӑйне васкамасӑр, май пур таран ҫирӗпрех ҫыхать.А он спокойно обвязывал себя, как можно крепче, чтобы не сорваться.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл пур ӗҫе те хӑй калаҫнӑ пекех лӑпкӑн, васкамасӑр тӑвать, ӗҫленӗ хушӑра кӑвак куҫӗсене лапсӑркка куҫхаршийӗсем айӗнчен пӗрре хаяррӑн, тепре ашшӑн йӑлтӑртаттарать.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӗвел ӑшшинче вӗсем васкамасӑр ҫисе лараҫҫӗ, хӗвел ҫине, ӑна тахҫантанпах курман пек, йӑл кулса пӑхаҫҫӗ.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тахӑшӗ ҫавӑнтах шӳтлӗ сӑмахсемпе йӗплесе илет, вара пурте хавхаланса каяҫҫӗ, боецсем чылайччен чарӑнмасӑр тата апат ҫинӗ чухнехи пек васкамасӑр кулаҫҫӗ.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ак ӗнтӗ, вӑл хавассӑн, васкамасӑр каласа кӑтартать: нимӗҫсен Сталинград патӗнче неустойка пулса тухнӑ.Вот он и расскажет им, торжественно и неторопливо, что у немцев под Сталинградом неустойка вышла.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Шап-шур шӑмма ҫумӑр ҫуса тасатӗ Ҫӗр-анне васкамасӑр хуплӗ хӑй айне, Ҫапла юшсем вилнӗ, вилнӗ хӑюллӑн.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Акӑ шӑплӑхра кардиналӑн уҫҫӑн, васкамасӑр калакан сӑмахӗсем илтӗнсе кайрӗҫ:И в наступившей мертвой тишине раздался отчетливый, мерный голос кардинала:
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӑйне чӗннине илтсен, Микель аллисене кӗсйине чикрӗ те вӗсем патне васкамасӑр утрӗ.Услыхав, что его зовут, Микеле заложил руки в карманы и ленивой походкой направился к ним.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пӑван сигара кӗлне васкамасӑр силлесе пӑрахрӗ те, ним чӗнмесӗр ҫаплах туртса ларчӗ.Овод заботливо стряхнул пепел сигары, потом продолжал молча курить.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӗсене Райтсем хӑйсен тӗп принципӗсемпе хӑнӑхтарса васкамасӑр, тӗпле, мӑнкӑмӑллӑ пулмасӑр ӗҫлеме вӗрентнӗ.И братья Райт сумели вложить в них свои принципы: осторожность, точность и свою любовь к простоте.
35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
«Орвилль Райт васкамасӑр хӗвелтен сыхланма тӗттӗм куҫлӑх тӑхӑннӑ, пиншакне улӑштарнӑ, пуҫне ҫӗлӗк тӑхӑнса, ӑна ҫамки ҫине пусса лартнӑ та, аэроплан ҫине хӑй вырӑнне ларнӑ.
35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫапла ӗнтӗ, Дейтон хулинчи велосипед маҫтӑрӗсем пӗр васкамасӑр ӗҫлесе, темӗн чухлӗ вӗреннӗ, тӗрлӗ ҫӗртен укҫасем илсе пулӑшу курнӑ ҫынсем тума пултарайман ӗҫе, туса ҫитерчӗҫ.
18. Каллех Китти Хоукра // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Эпӗ вӑл йӗкӗт ҫинчен кӑшт пӗлетӗп, — терӗ Грассини яланхи пекех васкамасӑр, тата пурне те пӗлекен ҫын пек, — ҫавӑнпа та эпӗ ун ҫинчен илтнӗ сӑмахсем ытлах хӗпӗртемелле мар.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Урамра ҫамрӑксем пӗрне-пӗри хыттӑн чӗнни, ҫитӗннӗ ҫынсем васкамасӑр калаҫни, шартлама сивӗре юр чакӑртатни илтӗнет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Васкамасӑр утнӑ вӑл.
XXV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӑл хулӗ ҫине алшӑлли ҫакса туя тытнӑ та, пурне те курӑнмалли ҫӗре ларса, васкамасӑр хӗр ҫураҫнӑ.Голова сидел на видном месте с посохом и с полотенцем на рукаве и неторопливо вел змовины.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.