Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑйӑ сăмах пирĕн базăра пур.
вӑйӑ (тĕпĕ: вӑйӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑйӑ малалла тӑсӑлать.

Игра продолжается дальше.

Хурала (вӑйӑ) // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ачасем вӑйӑ калама, юрлама, ташлама юратаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Кашни юррин хӑйӗн хусканӑвӗсем пулнӑ, юррисем те вӑйӑ (игровые) тата карталанса юрламаллисем уйрӑм пулнӑ.

Помоги переводом

Уяв // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Кӑвайт чӗртсе ун йӗри-тавра карталанса вӑйӑ каланӑ.

Помоги переводом

Уяв // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Халӑх пӗр-пӗр уҫланка е вӑрман хӗррине пуҫтарӑнса вӑйӑ каланӑ, вылянӑ, ялсем, ҫемьесем хушшинче тӗрлӗ ӑмӑртусем ирттернӗ.

Помоги переводом

Уяв // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Вӑйӑ каласа, купӑспа юрӑсем шӑрантарса, ҫывӑхри ял Акатуйне хутшӑнса чӑваш журналисчӗсем тулли кӑмӑлпа килӗсене саланчӗҫ.

Запевая, заливая песни под гармонь, приняв участие в Агадуе ближней деревни чувашские журналисты удовлетворенные разошлись по домам.

Пушкӑртстанри тӗлпулу // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Таврари ачасемпе ҫамрӑксене каникул вӑхӑтӗнче уйрӑмах йышлӑ пухакан вӑйӑ площадки, тренажерсем.

Помоги переводом

Ту Магомед патне каять // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Кунӗпе ӗҫлесе ывӑнсан та яш-кӗрӗм каҫсерен тӗрлӗ вӑйӑ вылянӑ, юрӑсем шӑрантарнӑ.

Помоги переводом

Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ҫак кунсенче ачасене тӑван ене юратма хӑнӑхтарас, историпе паллаштарас тӗллевпе Комсомольскинчи кану паркӗнче историпе краеведени квесчӗ - «Край мой - гордость моя» вӑйӑ йӗркелерӗмӗр.

На днях ради прививания детям любви к родному краю, ознакомления историей в парке отдыха села Комсомольское провели историко-краеведческий квест-игру "Край мой - гордость моя".

Вӑйӑра маттуррисем ҫӗнтерчӗҫ // Е.ПРОКОПЬЕВА. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Вӑйӑ епле иртни ҫинчен тӗплӗнрех ҫитес номерте пулӗ.

Помоги переводом

Паян — вӗренӳри, спортри хастарсем, ыран — ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Ҫапла пирӗн енсем ҫулсерен Троица уявне Чакӑлтӑма ту ҫине пуҫтарӑннӑ – вӑйӑ каланӑ, уява савӑнӑҫлӑ ирттернӗ.

Помоги переводом

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Вӗсен ҫамрӑкӗсем вӑйӑ калани И.Я.Яковлева та тӗлӗнтермеллипех тӗлӗнтернӗ.

Помоги переводом

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ҫамрӑксем карталанса вӑйӑ калани пӗр ӗмӗр каялла ют ҫыншӑн питӗ тӗлӗнмелле япала пулнӑ.

Сто лет назад для чужестранца очень удивляло это действие, большой игровой круг молодежи.

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ҫамрӑксем вӑйӑ юррисене шӑрантарма тытӑнаҫҫӗ.

Молодежь начинает заливаться хороводными песнями.

Ҫимӗк // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Малтанхи кунсенче ушкӑнри ачасене туслаштарас тӗллевпе тӗрлӗ ӑмӑрту, вӑйӑ йӗркелетпӗр.

В первых днях в целях сближения детей в группе организовываем разные соревнования, игры.

Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Акӑ, пуҫтарӑннисем пысӑк вӑйӑ карти йӗркелерӗҫ, утнӑ май «Илемлӗ» чӑваш юррине шӑрантарчӗҫ.

И вот, собравшиеся встали в большой хоровод, по мере движения исполнили чувашскую песню "Илемлӗ".

«Салам» чӑвашсене пуҫтарчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Н.С.Васильев фестиваль пуҫланичченех вӑйӑ картин йӗркине, мӗнле куҫмаллине ӑнлантарса панӑччӗ.

Н.С.Васильев до начала фестиваля объяснил порядок хоровода, каков переход.

«Салам» чӑвашсене пуҫтарчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Театрализациленӗ кӑтартӑвӑн режиссерӗ Алиса Федорова хӑй вӑхӑтӗнче паллӑ вырӑс писателӗсем чӑвашсем йӗркеленӗ вӑйӑ карти ҫинчен хавхаланса ҫырни пирки каласа пачӗ.

Режиссер театрализованного представления Алиса Федорова рассказала о том, как русские писатели восхваляли организованные чувашские игрища.

«Салам» чӑвашсене пуҫтарчӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.22

Пурте пӗрле алӑ тытса пысӑк вӑйӑ картинче ҫаврӑнчӗҫ.

Все вместе кружили и в общем красочном хороводе.

«Чемен картинче» пӗтӗм чӑвашсен Ҫимӗкӗ иртрӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12773.html

Вӑйӑ карти ушкӑнӑн-ушкӑнӑн сцена еннелле утать.

Помоги переводом

Тар кӑларса ӗҫленӗ хыҫҫӑн, ай, савӑнтӑмӑр та акатуйра // А.НИКИТИНА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней