Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗрмай ҫӗр кӗрлесе тӑнӑ пек таҫтан ҫӗр айӗнчен илтӗннӗн туйӑнать.Тяжелый, почти непрерывный гул шел, казалось, откуда-то из-под земли.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Таҫтан ҫаплах тупӑсемпе пени илтӗнкелерӗ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Пурте пӗр самантра шӑпланчӗҫ те ҫав вӑхӑтра таҫтан ҫӳлтен хаваслӑ сасӑ илтӗнчӗ:Мгновенно воцарилась тишина, и в этой тишине откуда-то сверху прозвучал ласковый украинский говорок:
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Хӑвӑртрах! — кӑшкӑрать Вовка таҫтан аялтан.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Таҫтан вӑрман леш енчен, «карбидсен» вожатӑйӗ пӳлӗмӗнчен лагерь телеграфӗн дежурнӑйӗ Сеня Жуков уҫӑпа шакка пуҫларӗ, кунта вара — хутран тунӑ хӑю ҫинче аран уйӑрса илмелли пӑнчӑсем пула пуҫларӗҫ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
— Эй, — янраса килчӗ таҫтан инҫетрен.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
«Лӑпкӑнрах, лӑпкӑнрах!» — таҫтан йӑтӑнса тухнӑ тӳрккес ҫилӗ тӑвӑлса хӑпарнине туйса, йӑпатрӗ хӑйне.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫавӑнпа вӗсем пӗрре те Егорычӑнни пек мар, таҫтан, пачах ют ҫынран илсе лартнӑ евӗр туйӑнаҫҫӗ.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Таҫтан сиксе тухрӗ ӗнтӗ ҫак усал шухӑш.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫӗр варринче тахӑш казак таҫтан мурӗнчен ансӑр мӑйлӑ икӗ вӑрӑм тӑм кӑкшӑм ҫӗклесе пычӗ; вӗсен хырӑмӗсем ҫинче ҫурри ҫӗрӗшнӗ этикеткӑсем кӑшт ҫеҫ палӑраҫҫӗ, сӗркӗчленӗ пӑккисен чие ҫырли тӗслӗ сӗркӗч пичечӗсем айӗнчен тӑхлан пломбӑсем йывӑррӑн усӑнса тӑраҫҫӗ.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Каҫ пулсанах таҫтан палламан казаксем килсе кӗчӗҫ, пӗри икӗ ретлӗ хуткупӑс ҫакса янӑ.Еще с вечера откуда-то появились незнакомые казаки, один из них с двухрядкой.
XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах ҫаксем пурте Григоришӗн хӑйӗн анкӑ-минкӗленнӗ ӑс-тӑнӗ патне таҫтан урӑх тӗнчерен килсе сӗртӗннӗ пек кӑна туйӑнчӗҫ.До помраченного сознания Григория доходило все это словно из другого мира.
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Прохор спирт илсе килчӗ, таҫтан пар лаша кӳлмелли хӑлтӑр-халтӑр урапа тупса таврӑнчӗ, утсене кӳлсе тӑратрӗ те, пӳлӗме кӗрсе, салхуллӑн тӑрӑхласа пӗлтерчӗ:
XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Таҫтан пӗлетӗн эсӗ унти тарасасене? — тилӗрсе кайрӗ Пантелей Прокофьевич.— А ты почем знаешь, какие там веса? — озлился Пантелей Прокофьевич.
XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тӗлӗнетӗп: ун пек чухне этемӗн таҫтан ҫав таран вӑй тухать.Откуда при таких случаях и резвость у человека берется, даже удивительно мне.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Тинех ак эсӗ те! — терӗ хӗпӗртенӗ сасӑпа Копылов, таҫтан сӗтел тӗлӗнче мӑкӑрланакан кӑвак тӗтӗм пӗлӗчӗ хыҫӗнчен тухса.
IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Таҫтан сӗтел ҫине спирт тупса пырса лартрӗҫ те, Секретевӗ, сӑмахне аран вӗҫлесе, симӗс сюртук тӳмисене вӗҫертсе ячӗ, пукан ҫине йывӑррӑн пырса ларчӗ.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Сотньӑсемпе пӗрле вӑрман хӗрринче тӑракан Григорий хыҫӗнчен, таҫтан лерен Базки казакӗсен сотни станоклӑ пулеметпа вӑрӑм черетсем кӑларса яма тапратрӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Казаксен апат-ҫимӗҫ хуйхи пулмарӗ: таҫтан пырса ернӗ икӗ пӑрӑва пусрӗҫ, кунсӑр пуҫне кашни кун кӳлӗсенче пулӑ тытрӗҫ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ӑҫта каяс-ха ман? — таҫтан ҫӳлтен, кӑмака ҫинчен пулас, чӑртмахрах арҫын, сасси илтӗнчӗ.
24 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.