Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сӗтел хушшинчен ӳсӗр Виталий ҫуйхашни илтӗнсе кайрӗ.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эх, тӳрӗ те вара ӳсӗр яш-кӗрӗм урӑм-сурӑм ташша пӗр вӑхӑт, урай хӑми авӑничченех кӗрмешрӗ.Ребята отбивали чечетку так, что скрипели и гнулись половицы.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫӗмрӗк чӳрече витӗр ӳсӗр сасӑ кӑшкӑрать: «Патшана вӗлерекенсем!.. Каторжниксем!»В разбитое окно пьяный голос кричал: — Цареубийцы!.. Каторжники!..
Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Урамра ҫӗр хутах кӑшкӑрашни, ӳсӗр салтаксем юрлани илтӗнсе тӑчӗ…
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Хӑй киле таврӑннӑранпа тетӗшӗ ӳсӗр пулнине Наташа пӗрре те курмарӗ.С тех пор, как она вернулась домой, Наташа ни разу не видела, чтобы ее дядя был пьян.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫак ӗҫ пулса иртиччен кӑшт ҫеҫ Маларах Кирук-улпут, тиха тирӗнчен ҫӗлетнӗ пиншакне йӳле ярса, хром аттисене ҫутатса, ял тӑрӑх ӳсӗр сулланса ҫӳренӗччӗ, кӗҫех ҫӗнӗ пурнӑҫ пулать акӑ, тесе мухтаннӑччӗ…
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл, ӳсӗр ҫын евӗрлех, енчен енне сулкаланса тата чарӑна-чарӑна тӑрса, ҫывхарсах килет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Господин нимӗҫ офицерне калӑр: вӑл ӳсӗр ҫын пек калаҫать пулсан, Украинӑри совет полкӗн командирӗ ӑна кӑларса ывӑтма хушать, — тесе пӳлнӗ Щорс тӑлмача.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Хӑшӗ-пӗрисем, ачипе амӑшӗ больницӑран тухнӑ чухне, вӗсене илме ӳсӗр пыраҫҫӗ.А иные приезжают в больницу за женой и ребенком в нетрезвом состоянии.
Ача ҫурални // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫынна тата хӑйне хисеплекен ҫын пӗр-пӗр ҫурта хырӑнмасӑр, ӳсӗр, ҫӑварта пирус тытса т. ыт. те пырса кӗмест.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Чумакова кулса ячӗ, Нюся инке унтан ӳсӗр ҫынтан пӑрӑннӑ пек пӑрӑнчӗ.Чумакова хихикнула, а тетя Нюся отвернулась от него, как от пьяного.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ӳсӗр ҫын хӑйне сапӑр тытма пултараймасть, ҫавӑнпа ӑна ташлакан ҫӗре кӗртмелле мар.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑйне хисеплекен ҫын вӑрҫакан ҫынсемпе калаҫмасть, ӳсӗр ҫынсем каланӑ кӳрентерекен сӑмаха илтмӗш пулать.Уважающий себя человек игнорирует ссорящихся и оскорбительные для себя замечания пьяных.
Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫывӑрмасӑр тата хӗрсе ҫапӑҫакан ҫынсем хӑйсен машини ӑшӗнчен ӳсӗр ҫынсем пек тухаҫҫӗ.От напряжения и бессонницы люди вылезают из машин, как пьяные.
Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Уретник ӑна хулпуҫҫи урлӑ шомполпа туртса ҫапнӑ, ӳсӗр казаксем тапта-тапта, пӑшал кӳпчекӗсемпе хӗненӗ.Урядник ударил Таню шомполом и рассек плечо, пьяные казаки стали избивать ее ногами и прикладами.
Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ӳсӗр тейӗпӗр ӑна.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пустуй… пустуй… кӗскен каласан, эсир ӳсӗр пуҫупа темскер пӑтраштарса янӑ пулмалла.
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Инкеке пула кунта пирӗн ҫума ӳсӗр пуп ҫулӑхрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ӳсӗр ҫынна ӑна кӑштах ҫеҫ чӗрсе иртсе кайтӑр — вӑл ҫавӑнтах вилнӗ пек ҫӗр ҫине йӑванать.А пьяного только царапни ведь: он сейчас, как мертвый, свалится.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
А Иван Иванович, отставкӑна тухнӑ унтер-офицер, Тёмӑн ашшӗпе пӗрле службӑра тӑнӑскер, паллах, ӳсӗр.А Иван Иванович, отставной унтер-офицер, сослуживец отца, несомненно пьян.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.