Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳсӗр сăмах пирĕн базăра пур.
ӳсӗр (тĕпĕ: ӳсӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӗтел хушшинчен ӳсӗр Виталий ҫуйхашни илтӗнсе кайрӗ.

В соседней комнате послышался пьяный голос Виталия:

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эх, тӳрӗ те вара ӳсӗр яш-кӗрӗм урӑм-сурӑм ташша пӗр вӑхӑт, урай хӑми авӑничченех кӗрмешрӗ.

Ребята отбивали чечетку так, что скрипели и гнулись половицы.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫӗмрӗк чӳрече витӗр ӳсӗр сасӑ кӑшкӑрать: «Патшана вӗлерекенсем!.. Каторжниксем!»

В разбитое окно пьяный голос кричал: — Цареубийцы!.. Каторжники!..

Каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Урамра ҫӗр хутах кӑшкӑрашни, ӳсӗр салтаксем юрлани илтӗнсе тӑчӗ…

На улицах слышались крики, песни пьяных солдат…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑй киле таврӑннӑранпа тетӗшӗ ӳсӗр пулнине Наташа пӗрре те курмарӗ.

С тех пор, как она вернулась домой, Наташа ни разу не видела, чтобы ее дядя был пьян.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак ӗҫ пулса иртиччен кӑшт ҫеҫ Маларах Кирук-улпут, тиха тирӗнчен ҫӗлетнӗ пиншакне йӳле ярса, хром аттисене ҫутатса, ял тӑрӑх ӳсӗр сулланса ҫӳренӗччӗ, кӗҫех ҫӗнӗ пурнӑҫ пулать акӑ, тесе мухтаннӑччӗ…

Незадолго до этого он ходил пьяный по селу, в расстегнутом пиджаке из жеребячьей кожи, в хромовых сапогах и похвалялся, что скоро наступит новая жизнь…

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл, ӳсӗр ҫын евӗрлех, енчен енне сулкаланса тата чарӑна-чарӑна тӑрса, ҫывхарсах килет.

Он шел, как пьяный, шатаясь и останавливаясь.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

— Господин нимӗҫ офицерне калӑр: вӑл ӳсӗр ҫын пек калаҫать пулсан, Украинӑри совет полкӗн командирӗ ӑна кӑларса ывӑтма хушать, — тесе пӳлнӗ Щорс тӑлмача.

— Передайте господину офицеру, что командир полка Украинской советской армии прикажет вышвырнуть его, если он будет разговаривать с ним, как пьяный, — сказал он, перебив переводчика.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Хӑшӗ-пӗрисем, ачипе амӑшӗ больницӑран тухнӑ чухне, вӗсене илме ӳсӗр пыраҫҫӗ.

А иные приезжают в больницу за женой и ребенком в нетрезвом состоянии.

Ача ҫурални // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫынна тата хӑйне хисеплекен ҫын пӗр-пӗр ҫурта хырӑнмасӑр, ӳсӗр, ҫӑварта пирус тытса т. ыт. те пырса кӗмест.

Излишне говорить о том, что человек, уважающий хозяина и себя, не явится в дом во хмелю, небритым, с папиросой во рту и т. д.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Чумакова кулса ячӗ, Нюся инке унтан ӳсӗр ҫынтан пӑрӑннӑ пек пӑрӑнчӗ.

Чумакова хихикнула, а тетя Нюся отвернулась от него, как от пьяного.

4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Ӳсӗр ҫын хӑйне сапӑр тытма пултараймасть, ҫавӑнпа ӑна ташлакан ҫӗре кӗртмелле мар.

Трудно взывать к хорошему тону и напоминать о правилах приличия пьяному человеку, такого лучше, конечно, не допускать в общественные места.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хӑйне хисеплекен ҫын вӑрҫакан ҫынсемпе калаҫмасть, ӳсӗр ҫынсем каланӑ кӳрентерекен сӑмаха илтмӗш пулать.

Уважающий себя человек игнорирует ссорящихся и оскорбительные для себя замечания пьяных.

Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫывӑрмасӑр тата хӗрсе ҫапӑҫакан ҫынсем хӑйсен машини ӑшӗнчен ӳсӗр ҫынсем пек тухаҫҫӗ.

От напряжения и бессонницы люди вылезают из машин, как пьяные.

Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Уретник ӑна хулпуҫҫи урлӑ шомполпа туртса ҫапнӑ, ӳсӗр казаксем тапта-тапта, пӑшал кӳпчекӗсемпе хӗненӗ.

Урядник ударил Таню шомполом и рассек плечо, пьяные казаки стали избивать ее ногами и прикладами.

Татьяна Соломаха // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ӳсӗр тейӗпӗр ӑна.

Скажем, пьяный он.

XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пустуй… пустуй… кӗскен каласан, эсир ӳсӗр пуҫупа темскер пӑтраштарса янӑ пулмалла.

Чушь… чушь… скорей всего, что ты спьяна чего-то напутал.

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Инкеке пула кунта пирӗн ҫума ӳсӗр пуп ҫулӑхрӗ.

К несчастью, здесь у нас был пьяный священник.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Ӳсӗр ҫынна ӑна кӑштах ҫеҫ чӗрсе иртсе кайтӑр — вӑл ҫавӑнтах вилнӗ пек ҫӗр ҫине йӑванать.

А пьяного только царапни ведь: он сейчас, как мертвый, свалится.

Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

А Иван Иванович, отставкӑна тухнӑ унтер-офицер, Тёмӑн ашшӗпе пӗрле службӑра тӑнӑскер, паллах, ӳсӗр.

А Иван Иванович, отставной унтер-офицер, сослуживец отца, несомненно пьян.

Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней