Поиск
Шырав ĕçĕ:
Командир чӗннипе ун патне каякан салтак яланах кӑшт ҫӳҫенет ӗнтӗ.Солдат, являющийся по вызову командира, всегда немного испытывает страх.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл хӑй тирпейлине, ҫивӗччине, кунпа пӗрлех кӑшт хӑранине туйса пычӗ.Он испытывал то чувство подтянутости, лихости и вместе с тем некоторого страха.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Аттине тӑхӑнсан вӑл кӑшт мухтанарах атӑ кӗлипе шаклаттарса илчӗ.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Урине вӑл кӑшт чалӑшрах, пуртенкке хӗрринерех лартрӗ, виҫкӗтеслӗ вӗҫне пӳрнесем айне чиксе хучӗ.Он поставил её немного наискосок, ближе к краю, и этот треугольный краешек подсунул под пальцы.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӑл ҫав-ҫавах паттӑр, тӗреклӗ, сарлака, кӑшт хулӑнтарах пулнӑ, анчах ӑҫта кайса кӗнӗ-ха унӑн ырӑ кӑмӑллӑ, уҫӑ, лӑпкӑ кулли?
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Салтаксем вӗсем хӑйсен ӗҫне тунӑ та, ҫавнашкалах кӑшт ҫиленнӗ.
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кӑшт вӑхӑт иртсен Ваня патне салтак пырса ӑна урӑх блиндажа допроса илсе кайнӑ.Через некоторое время за Ваней пришёл солдат и отвёл его в другой блиндаж на допрос.
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫакӑн пек пулни ӑна кӑшт ҫеҫ пӗтерсе хуман.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Юлашкинчен, вӗсем кӑшт аяккарахра Ваньӑн кантраран тунӑ пушши выртнине курчӗҫ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Сасартӑк Биденко хӑйӗн куҫӗсем патӗнчех пӗр япала курнӑ та кӑшт ҫеҫ кӑшкӑрса яман.Вдруг Биденко у самых своих глаз увидел на земле предмет, который чуть не заставил его крикнуть.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Серко кайри урисене ҫеҫ кӑшт малалла ярса пусма пултарчӗ, вара ҫавӑнтах чарӑнса тӑрса йывӑррӑн сывласа ячӗ, — хыткан аяк пӗрчисем ҫеҫ ҫӗклене-ҫӗклене илчӗҫ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Биденкопа Горбунов кӑшт пӗр-пӗрин ҫине пӑхса тӑчӗҫ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫук, кӑшт ҫеҫ сиснӗ пулсан та…
12 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Манӑн кӑшт йӑвашрах пек.
11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Кӑшт вӑхӑт иртсен, утнӑ ҫӗртех ҫемҫе сӑран перчетке тӑхӑнса, крыльца ҫине офицер тухнӑ та:Через некоторое время на крыльцо вышел, надевая замшевые перчатки, офицер.
9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах та чим-ха… — тенӗ вӑл кӑшт иккӗленерех.
8 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пирӗннисем кӑшт маларах пеме пуҫлаччӗр тесе, пӗр симӗс ракета ярасшӑнччӗ.Собираюсь давать одну зелёную, чтобы наши перенесли огонь немного подалее.
6 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫавӑнпа та Горбунов, пӗртте кӳренмесӗр тата хӑй нимӗн те сисмен пек пулса, хӑйӗн ӗҫне тума тытӑнчӗ, ҫав вӑхӑтрах батареецсене ӗнер хӑйне пехотинецсен цепӗнче, Кузьминский вырӑнне тӑрсассӑн, кӑшт ҫеҫ вӗлерменни ҫинчен каласа пачӗ:
6 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах кӑшт мухтанма, разведчиксен пурнӑҫне пур ҫынсем те ырланине юратакан Горбунов ҫавӑнтах:Но тщеславный Горбунов, любивший, чтобы все люди восхищались жизнью разведчиков, сказал:
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Атту эпир сана тата тепӗр котелок ярса пама пултаратпӑр, — терӗ те Горбунов, кӑшт мухтанарах куҫне хӗссе илчӗ.– А то мы тебе ещё один котелок можем положить, – сказал Горбунов, подмигивая не без хвастовства.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948