Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Вӗренме (тĕпĕ: вӗрен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1912 ҫулта шкул ҫуртне туса пӗтерсе вӗренме кӗреҫҫӗ.

Помоги переводом

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Компьютера вӗренме тивӗҫлӗ канури ҫынсем те хаваспах ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Кӳршӗсенче // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Ку право ҫапла пурнӑҫа кӗрсе пырать: пур ҫӗрте те тӳлевсӗр вӗрентнипе, ҫамрӑксене пурне те обязательнӑй йӗркепе вӑтам пӗлӳ панипе, вӗренӗве пурнӑҫпа, производствӑпа ҫыхӑнтарса, профессипе техника пӗлӗвӗсем, специальнӑй вӑтам тата аслӑ пӗлӳ парас ӗҫе анлӑ аталантарнипе; заочно тата каҫхине вӗрентессине аталантарнипе; вӗренекенсемпе студентсене государство стипендийӗсем тата ҫӑмӑллӑхсем панипе; шкул учебникӗсене тӳлевсӗр панипе; шкулта тӑван чӗлхене вӗренме май панипе; харпӑр хӑй тӗллӗн вӗренме условисем туса панипе.

Это право обеспечивается бесплатностью всех видов образования, осуществлением всеобщего обязательного среднего образования молодежи, широким развитием профессионально-технического, среднего специального и высшего образования на основе связи обучения с жизнью, с производством; развитием заочного и вечернего образования; предоставлением государственных стипендий и льгот учащимся и студентам; бесплатной выдачей школьных учебников; возможностью обучения в школе па родном языке; созданием условий для самообразования.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чубук пултаратчӗ, ун ҫумӗнче эсӗ вӗренме те пултараттӑн…

Чубук, тот… да, возле того было тебе чему поучиться…

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Тӗслӗхрен калӑпӑр: сана вӗренме кадетски корпуса панӑ пулсан, санран каледински юнкер шӑранса тухнӑ пулӗччӗ.

Скажем, к примеру: отдали бы тебя в кадетский корпус — глядишь, из тебя и калединский юнкер вышел бы.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӗсем пӗлӳ паракан ачасем Пӗтӗм Раҫҫейри конкурссемпе олимпиадӑсенче ҫӗнтереҫҫӗ, экзаменсене ӑнӑҫлӑ тытаҫҫӗ тата ҫӗршыври малта пыракан аслӑ шкулсене вӗренме кӗреҫҫӗ.

Их воспитанники являются победителями и призерами всероссийских конкурсов и олимпиад, успешно сдают экзамены и поступают в ведущие вузы страны.

Михаил Игнатьев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/10/05/news-3675215

Тӳрех каламалла, ҫав сӑмах хыҫҫӑн пӗрремӗш класра вӗренекеннисем сасартӑк наукӑн уссине пӗлсе илсе географине питӗ тӑрӑшса вӗренме тытӑнчӗҫ.

Надо заметить, что следствием этой речи было то, что первоклассники, внезапно уяснив себе пользу наук, с совершенно необычным рвением принялись за изучение географии.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Эпӗ» текен глаголсене вӗренме паратчӗ тухатмӑш…

Ведьма глаголы на «этр» задавала.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Института вӗренме кӗресшӗн-им?

Хочешь поступить в институт?

Ӗмӗр вӗрен // Любовь Фёдорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 8 с.

Вӑл мана пӗтӗм кӑмӑлтан ӑнланчӗ, ҫулталӑк ҫурӑ пек иртсен медицина колледжне вӗренме кӗмешкӗн экзамен тытма пулӑшрӗ.

Который принял во мне участие и помог мне, года через полтора, сдать экзамены для поступления в медицинский колледж.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

Эпӗ вара вӗренме, вӗренме, ниме пӑхмасӑр вӗренме тӗрлӗ кӗнеке ҫителӗклех туяннӑччӗ ӗнтӗ.

У меня было куплено достаточно книг, чтобы учиться, учиться и учиться, несмотря ни на что.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

Тӗрӗс турӗ вӑл ывӑлне, Хӗлимуна, вӗренме ярса, эй-эй, тӗрӗс турӗ…

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Упӑшкин вилӗмӗ куҫа-куҫӑн пынӑ кӗрешӳре килни, ҫавӑнпа Веняшӑн ӑна пӗртте айӑпламанни ҫинчен те, хӑй ӑна вунҫиччӗрех, вӑйӑра пӗрремӗш хут ташлама чӗнсе кӑларнӑ хыҫҫӑнах савса пӑрахса, унтанпа самантлӑха та юратма чарӑнманни ҫинчен те, ывӑлӗ, Хӗлимун-кӗҫӗнни, килте чухне унпа чуна пусарса пурӑннӑ пулсан, вӑл вӗренме кайнӑ хыҫҫӑн пӗччен юлсан, халь ӗнтӗ Крапивин ҫинчен шухӑшламан, ӑна аса илмен ҫӗр те сайра пулнӑ тата ытти, тата ытти ҫинчен те пӗтӗмпех каласа пама шут тытрӗ вӑл, майлӑ самант тупӑнтӑрччӗ ҫех, вара чуна уҫса паратӑпах тесе шанса тӑчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ывӑлӗ, авӑ, Сӗнтӗрвӑрринчи вӑрман техникумне вӗренме кӗнӗ тенӗччӗ иртнӗ тӗлпулура, ун пирки те ыйтса пӗлсен пӑсмӗччӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Халӗ вӗренме кайрӗ, Атӑл хӗррине, Сӗнтӗрвӑрри хулине.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Стройра утма кӑна мар, ҫар ӗҫне вӗренме те урама кӑларнӑшӑн хӗрлӗ армеецсем текех кӑмӑлсӑр мар, команда парсан, казармӑран хӗпӗртесех кӗптӗртеттерсе чупса тухаҫҫӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сана вӗренме илмесен, кама илмелле тата унта, — хавхалантарчӗ ӑна Улька.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Оперштбра пӗлтернӗ тӑрӑх, ҫитес эрнерен 5-8-мӗш классем шкулта парта хушшинче вӗренме пуҫлӗҫ.

В Оперштбе сообщается, что со следующей недели учащиеся 5-8 классов будут учиться сидя за партой.

5-8-мӗш классем те шкула ҫӳреме пуҫлӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31132.html

Икӗ эрне каялла 1-4-мӗш, 9-11-мӗш классем парта хушшинче вӗренме пуҫланӑ.

Две недели назад учащиеся 1-4, 9-11 классов начали садиться за парты.

5-8-мӗш классем те шкула ҫӳреме пуҫлӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31132.html

Чӑваш Ен Вӗренӳ министерствине ҫак ӗҫе, федерацин «Профессионалитет» пысӑк калӑпӑшлӑ проекчӗ 2022 ҫулта хута кайнине шута илсе, малалла тӑсма, ҫавӑн пекех шкултан вӗренсе тухакансене Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ аслӑ вӗренӳ заведенийӗсенче тата вӑтам професси пӗлӗвӗ паракан учрежденисенче маллалла вӗренме явӑҫтармалли мероприятисен комплексне туса хатӗрлеме тата пурнӑҫа кӗртме хушатӑп.

Поручаю Минобразования Чувашии продолжить данную работу с учетом запускаемого в 2022 году крупномасштабного федерального проекта «Профессионалитет», а также разработать и реализовать комплекс мероприятий по привлечению выпускников школ для продолжения образования в вузах и учреждениях среднего профессионального образования, расположенных на территории Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней