Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тупнӑ (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑпание кӑна мар, Сидор, тӗрӗсрех, Иванский виллине те, утара ухтарнӑ хыҫҫӑн тупнӑ япаласене те тӗпчемешкӗн пӗрле илсе, хӑвӑртрах ҫитес тесе хурахсене хӑйсен лашисене утлантарсах, отряд часах ҫула тухрӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑй тата тепӗр икӗ ҫын тупнӑ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Суйласа тупнӑ та вара ку хуҫа вырӑнне.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тар кӑларса тупнӑ эпӗ вӗсене, — кӳренчӗк сасӑпа тепре каларӗ Телегин.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫак шухӑш пуҫра йӑшӑл турӗ кӑна, самантрах чун, юлашки вӑхӑтра пусахласа пурӑннӑ йывӑрлӑхран ҫӑлӑнӑҫ тупнӑ пек, лӑшах пулчӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

 — Тупнӑ калаҫмалли вӑхӑт.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тата пулемет, винтовкӑсем, ытти хӗҫпӑшал ӑҫта тупнӑ хурахсем?

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑт, темле пуссурман эпир тупнӑ тимӗр ещӗке пытарса усрать.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хальхинче, ак, курӑр-ха, ун аллинче — Король медвежатник «тупнӑ» япала.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑт ҫавӑнта та, ыраш хушшинче, ҫакнашкал патак тупнӑ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тупнӑ камран ыйтмаллине, — хаш! сывларӗ конвоир.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тупнӑ аташмалли вӑхӑт.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ку хыпарсене вӑл сӗтел хушшинчи калаҫусенче тупнӑ ахӑр, мӗншӗн тесен ҫыру пӑртак темлерех сӑмахсемпе вӗҫленет: «Тӑкак шутне хамӑнне кӑштах хушрӑм».

Указания видимо были добыты путем застольного разговора, так как меморий заканчивался, несколько неожиданно, словами: «В счет расходов приложил малость своих».

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Гринланди — Грин шухӑшласа тупнӑ ӑнлав мар.

Гринландия — не выдуманное Грином понятие.

Грин ҫӗр-шывне хапӑл тусамӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 5–7 с.

Рюгу астероида 1999 ҫулхи ҫу уйӑхӗн 10-мӗшӗнче АПШри Сокорро обсерваторинче шыраса тупнӑ.

Астероид Рюгу был обнаружен 10 мая 1999 года в обсерватории Сокорро в США.

Рюгу астероид ҫинче пурнӑҫ тӗввин ҫӑлкуҫне тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31262.html

Рюгу астероид ҫинче аминокислотасем тупнӑ.

На астероиде Рюгу обнаружили аминокислоты.

Рюгу астероид ҫинче пурнӑҫ тӗввин ҫӑлкуҫне тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31262.html

Ӗҫлесе укҫа-тенкӗ тупнӑ, кӗнеке хыҫҫӑн кӗнеке кӑларнӑ.

Зарабатывая находил деньги на издание книг.

Поэт-философ Николай Исмуков – 80 ҫулта // Нелли Пальмова. https://chuvash.org/news/31157.html

Ваҫҫа виллине ҫуркунне ҫеҫ тупнӑ.

Труп Васьки был найден только весной.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Пирӗн ял ҫыннисенчен 1920–1928 ҫулсенче совет влаҫне хирӗҫ Калюкка атаманпа (Калюков банди Чӑвашра тата Тутарстанра алхаснӑ, ҫармӑссем хушшинче те туссем тупнӑ) ҫыхӑну тытнӑ Минюк Ваҫҫи шайккинче тӑракансем те пулнӑ.

Из жителей нашей деревни были и те, кто находился в банде у Васи Минюка, которые поддерживали связь с атаманом Калюком, выступавшего против советской власти (банда Калюкова разбойничала в Чувашии и Татарстане, нашли друзей и среди марийцев).

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Пирӗн ял ҫыннисенчен чылайӑшӗ Именкасси ҫӑвинче яланлӑх канлӗх тупнӑ.

Многие жители нашей деревни нашли постоянный покой на кладбище в Именево.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней