Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

татӑклӑ сăмах пирĕн базăра пур.
татӑклӑ (тĕпĕ: татӑклӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тухса кӳл лашасене, — сасартӑк татӑклӑ шухӑш тытрӗ Сахар, — Паянах, халех таварсене кооператив лавккине леҫсе паратпӑр.

Помоги переводом

Сахар ҫухалать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Татӑклӑ нимӗн те каламарӗ тет.

Помоги переводом

Якку атте шӑпи // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑтанмасӑр, хӑрамасӑр, уҫӑмлӑ, татӑклӑ.

Помоги переводом

Сергейпе Хрестук // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫак кунсенчех ӑна та татӑклӑ пӗлтерӗпӗр, — вӗҫлерӗ Казаков, унтан ҫапла хушса хучӗ:

Помоги переводом

Ял Cоветӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Татӑклӑ сӑмахне манӑн мар, сирӗн, Советсен, каламалла.

Помоги переводом

Ял Cоветӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑхӑт ҫитмен пуль ҫав, ӑшра ҫилӗ тулса ҫитеймен пуль — пӳлӗхҫӗ татӑклӑ утӑм тӑвасран чарса тӑрать-ха ӑна, кашнинче кӑшт тӑхтама хушать.

Помоги переводом

8. Мӗн ҫинчен юрлатӑн, Какшан? // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Унтан хӑйӗн татӑклӑ сӑмахне каларӗ:

Помоги переводом

4. Тӗкӗрҫӗсен пӑлхавӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Юпа уйӑхӗн пӗрремӗш кунӗнче, ыран пукрав тенӗ чух, аслӑ князь пӗтӗм ҫара ыран Хусаншӑн татӑклӑ ҫапӑҫу пуласси ҫинчен пӗлтерме хушрӗ.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Совет ячӗпе вӑрҫӑ пуҫлама йышӑнӑпӑр, — хӑйӗн татӑклӑ сӑмахне каларӗ государь.

Помоги переводом

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шигалей сӑмахӗ татӑклӑ пулчӗ: Хусана вырӑс ҫарне илсе килме памастӑп терӗ вӑл.

Помоги переводом

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Татӑклӑ хурав параймарӑн - намӑс!»

Помоги переводом

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Татӑклӑ утӑм тума хӑй унчченех хатӗр пулнӑ-ха.

Да нет, она еще до этого была готова на решительный шаг.

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паян вӗсемшӗн татӑклӑ кун иккенне те туять ҫамрӑк хӗрарӑм.

Молодая женщина чувствовала, что сегодня для них очень знаменательный день.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паян ирхине Янтул татӑклӑ шухӑшпа вӑраннӑччӗ: ку укҫана йӑтса ҫӳресе ҫитет терӗ вӑл.

И Яндул, проснувшись утром, решил: хватит носить заначку в кармане.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӑмах татӑклӑ пултӑр тесе ҫеҫ эп.

Это я присказку народную сказал, чтоб окончательно договориться…

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑматкун пӗр лару-тӑру сирӗн майлӑ татӑлӗ, сирӗн татӑклӑ йышӑну тума тивӗ.

В субботу в вашу пользу разрешится некая сложная ситуация, вам придется принять окончательное решение.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Ӗҫ ҫинчен вӑл Ивук ашшӗнни пек татӑклӑ сӑмахсем кӗтнӗ.

Он ждал точного приказания от Ивука, какое в свое время получил от его отца:

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Татӑклӑ», — тет татах.

Последнее, — повторяет еще раз.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яриле чӗнмесӗр ларать-ларать те хуллен: «Татӑклӑ», — тесе хурать.

Яриле молчит, потом едва слышно выговаривает: — Да, последнее…

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ку сан татӑклӑ сӑмах-и, Яриле пичче?»

— Это твое последнее слово, надо понимать, Яриле?

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней