Поиск
Шырав ĕçĕ:
Рогов питне-куҫне пӗркелесе илчӗ: Ковшов хута кӗни темшӗн ун кӑмӑлне каймарӗ.Рогов поморщился, поддержка Ковшова пришлась ему почему-то не по душе.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Батманов тарӑхса пит-куҫне пӗркелесе илчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Фу, сывлӑша йӑлтах пӑсса пӑрахрӑн, — терӗ Хветӗр, ҫамкине пӗркелесе.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Командир ҫул ҫинчен тачанка ҫине сиксе ларчӗ, — хулпуҫҫисене пӗркелесе илчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Секретарь ҫамкине картлантарса пӗркелесе илчӗ те пӗчӗк шӑнкрава шӑнкӑртаттарчӗ.Секретарь, все еще хмурясь, ушел за свой стол, позвонил в маленький колокольчик.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пӗр минут хушши вӗсем ҫамкисене пӗркелесе вырӑнтан хускалмасӑр, тутисене ҫеҫ сиктеркелесе тӑчӗҫ.Минуту они стояли неподвижно, сосредоточенно наморщив лбы и беззвучно шевеля губами.
Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Серёжик, питне-куҫне хӑй аван пӗлнӗ пек пӗркелесе хума та ӗлкӗрнӗччӗ ӗнтӗ, анчах Зина ӑна Тёма ларакан юнашар пӳлӗм ҫине тӗллесе кӑтартать; шӑллӗне вӑл хӑлхаран хӑвӑрт та хӗрӳллӗн тем ҫинчен пӑшӑлтатса калама пуҫлать.
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Макҫӑм пуҫне сулкаланӑ, темӗн мӑкӑртатнӑ, ун тавра уйрӑмах ҫӑра тӗтӗм мӑкӑрланнӑ, ку ӗнтӗ вӑл хытӑ шухӑшланине пӗлтернӗ; анчах вӑл хӑйӗнни ҫинче ҫирӗп тӑнӑ, хӑш чухне вара, тӳррӗнех никам ятне те асӑнмасӑр, хӗрарӑмӑн чикесӗр юратӑвӗпе ҫӳҫрен те кӗске ӑсӗ пирки йӗрӗнчӗклӗ сӑмахсем пӗркелесе янӑ; хӗрарӑм вӑл самантлӑх асаппа самантлӑх савӑнӑҫран инҫе курма пултараймасть имӗш.
V // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
— Венгрие куртӑм, — ответлерӗ Городцов, тутисене мӑнкӑмӑллӑн пӗркелесе.— Венгрию поглядел, — значительно поджав губы, ответил Городцов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Аллине шӑлаварӗ ӑшне чиксе, вӑл протезне салтрӗ те, сывлӑшне чарса, пит-куҫне пӗркелесе, ҫывӑрса кайнӑ татӑк урине аллипе сӑтӑркаларӗ, хӑй хӑвӑрт ҫывӑрса каяссине ҫавӑнтах туйса илчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Анчах апла пулма пултараймасть! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, хулпуҫҫисене пӗркелесе, пичче шухӑшӗпе килӗшмесӗр.— Но это невозможно! — воскликнул я, пожимая плечами и протестуя против такого предположения.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫак сӑмаха хыттӑнтарах персе янӑшӑн эпӗ ӳкӗнме те пуҫланӑччӗ; профессор куҫхаршисене пӗркелесе илчӗ, эпӗ ӗнтӗ пирӗн калаҫу начар еннелле ҫавӑрӑнса каясран хӑрарӑм.Профессор нахмурил брови, и я боялся, что наш разговор примет плохой оборот.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Ку руна ҫырӑвӗ пулни паллах ӗнтӗ, — терӗ профессор, ҫамкине пӗркелесе.— Ясно, что это рунические письмена, — сказал профессор, морща лоб.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Судьясем, пичӗ-куҫӗсене тӗлӗнмелле пӗркелесе, пӗр-пӗринпе пӑшӑлтатрӗҫ, хӑйсен ҫӑткӑн куҫӗсене ҫаплах Павел ҫинчен илмерӗҫ, амӑшӗ вӗсем ывӑлӗн сывлӑхне, вӑйне, тасалӑхне ӑмсанса, унӑн ҫирӗп те тӗреклӗ кӗлеткине хӑйсен куҫӗсемпе вараланӑ пек туйрӗ.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Куҫхаршийӗсене пӗркелесе, куҫӗсене хӗссе, Василий барометр умӗнче шӑп тӑрать.Василий неподвижно стоял перед барометром, стянув брови к переносице и прищуря глаза.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Варнери ӑна хирӗҫ питне йӗрӗнчӗклӗн пӗркелесе илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Сасартӑк, куҫ харшине пӗркелесе, вӑл пурне те ҫилӗллӗ куҫӗпе пӑхса ҫаврӑнчӗ, тӳррӗн тӑсӑлса тӑчӗ те пурне те илтӗнмелле каларӗ:Вдруг нахмурив брови, он окинул всех строгими глазами, весь выпрямился и внятно сказал:
XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Артём ҫӑра куҫхаршисене пӗркелесе шӑлнӗ ҫыруне вуланӑ вӑхӑтра Павел больницӑра Бажановӑпа юлашки хут калаҫса уйӑрӑлать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Гленарван ыратнипе пит-куҫне пӗркелесе, аран-аран алӑ пусса хучӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ну, акӑлчан тесен, эпӗ шанса пӗтерейместӗп, — йӗрӗннипе пичӗсене пӗркелесе илчӗ майор.— Ну, насчёт англичан я сомневаюсь, — презрительно поморщился майор.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.