Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

площадка сăмах пирĕн базăра пур.
площадка (тĕпĕ: площадка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Площадка хӗрри тулашӗнче, пӗчӗк юханшывран темиҫе метрта, сӑмсипе ҫӗре пырса тирӗннӗ самолет ларать.

За краем площадки, в нескольких метрах от речушки, уткнувшись носом в землю, стоял самолет.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир самолетне хӑйне курмастпӑр, анчах вӑл ӗнтӗ площадка тӗлӗнче пулнине унӑн кӗрлевӗ тӑрӑхах ӑнланатпӑр.

Мы не видели самолета, но поняли по гулу, что он уже над площадкой.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӗтре витӗр аран-аран палӑрса, самолет площадка тӗлне вӗҫсе ҫитрӗ те, таҫта аяккалла пӑрӑнса иртсе кайрӗ.

Еле видный из-за тумана, самолет появился над площадкой, пролетел и ушел куда-то в сторону.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вутсем хытӑраххӑн ялкӑшса ҫунма тытӑнчӗҫ, анчах площадка ҫинче пурпӗрех ҫӑра тӗтре йӑсӑрланса тӑчӗ.

Костры запылали, но туман плотной массой стоял над площадкой.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Аэродром ҫинче, правилӑсем хушнине пӗтӗмпех асра тытса, кӑвайтсене кирлӗ пек сапаласа чӗртсе ячӗ: вӗсенчен пӗрисем площадка хӗррисене палӑртаҫҫӗ, теприсем «Т» саспаллине пӗлтерсе, ӑҫталла пӑхса тата хӑш тӗлте лармаллине кӑтартаҫҫӗ.

По всем правилам он распланировал костры на аэродроме: одни из них ограничивали площадку, другие изображали букву «Т» — указывали направление и место посадки.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Мускава эпир площадка координачӗсене пӗлтертӗмӗр, унтан хамӑр пата самолет килесси ҫинчен хыпар илтӗмӗр.

Мы сообщили в Москву координаты площадки и получили извещение, что самолет придет.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирӗн площадка парашютистсене кӗтсе илме юрӑхсӑр пулчӗ.

Площадка для приема парашютистов оказалась негодной.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӑваттӑмӗш хутри площадка ҫинче — виҫӗ алӑк.

На площадке четвертого этажа — три двери.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рабочин ура сасси тӑваттӑмӗш хутри площадка ҫинче чарӑнчӗ, паллах.

Шаги рабочего смолкли на четвертом этаже, определенно.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ура сасси сасартӑк чарӑнчӗ, куна сиссен шпик сыхланарах тӑчӗ, мӗншӗн тесен ура сасси площадка ҫинче мар, этажран этажа хӑпармалли пусман вӑта ҫӗрӗнче чарӑнчӗ.

Шаги внезапно смолкли, заставив шпика насторожиться, потому что ему показалось, что остановка произошла не на площадке, а на середине подъема с этаж на этаж.

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫӳлти площадка ҫинче офицер хирӗҫ пулчӗ, хул хушшинче пӗр пачка «деласем» йӑтса пыраканскер, аслӑ конвоиртан селӗппӗн ыйтрӗ:

На площадке встретившийся офицер, с пачкою «дел» под мышкой, спросил, картавя, старшего конвоира:

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Электронлӑ площадка урлӑ подрядлӑ организацине палӑртнӑ.

Определена подрядная организация через электронную площадку.

Пуҫарулӑх бюджечӗ ялсене аталанма май парать // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.07.30, http://gazeta1931.ru/gazeta/7978-khal-khran-ta-numaj-kilet-29

Ҫав площадка — директорӑн кабинечӗ умӗнчех.

Эта площадка находится перед кабинетом директора.

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Го Цюань-хай, шкултан сӗтел йӑтса тухса, площадка варрине лартрӗ.

Го Цюань-хай вытащил из школы стол и установил его в центре площадки.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл хресченсен нимскере те туйман пек пичӗсем ҫине пӑхса ҫаврӑнчӗ, площадка тӑрӑх пынӑ чухне Ли Чжэнь-цзяна асӑрхаса, Ван-цзяна чӗнсе илчӗ:

Он оглядел безучастные лица крестьян, прошелся по площадке и, заметив подозрительно снующего Ли Чжэнь-цзяна, подозвал Ван Цзя:

VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Площадка ҫине будильник лартрӑмӑр, вӑл тепӗр ик-виҫ минутранах чӑнкӑртаттарса ямалла.

На площадку мы поставили будильник — через две-три минуты он затрещит.

Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Ҫак тутлӑ апата ӗмӗтленсе, будильник чӑнкӑртатма пуҫласанах, вӑл хӑех площадка ҫинчен сиксе сывлӑшра ҫакӑнса тӑма вӗренсе ҫитрӗ, кашнинчех хӑйне тутлӑ кучченеҫ парасса кӗтсе тӑратчӗ.

В погоне за заветной чашкой она при звоне будильника сама соскакивала с площадки и раскачивалась в воздухе, ожидая лакомства.

Хрюшка-парашютист // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Хам Мускавран тавӑрӑннӑ хыҫҫӑнах эпир Старая Гута ҫумне транспортнӑй самолётсем валли посадочнӑй площадка туса хатӗрлерӗмӗр.

Сейчас же после моего возвращения из Москвы у Старой Гуты была подготовлена посадочная площадка для транспортных самолётов.

Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл Васька ӗҫлекен площадка ҫине сиксе анчӗ те татах кӑшкӑрчӗ:

Он спрыгнул на площадку, где находился Васька, и продолжал вопить:

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кокс хатӗр пулса ҫитсен шӑнкӑрав сасси илтӗнет, кӑмака айккинчен тупӑк хупӑлчи пек ансӑр чугун заслонка уҫӑлать, вара вут-ҫулӑмлӑ кӑмакаран площадка ҫине хӑй тӗллӗнех, чӗрӗ япала пек, хӗрнӗ кокс стени вӑраххӑн шуса тухать.

Когда кокс был готов, раздавался звонок, сбоку открывалась узкая, точно крышка гроба, заслонка, и на площадку из огненной печи сама собой, как живая, медленно выползала стена раскаленного кокса.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней