Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анна Васильевна вӗчӗрхенсе ӳкрӗ, шӑнкӑравне шӑнкӑртаттарчӗ.
VIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӗсен ӗҫӗ мӗнле пулнине пӗтӗмпех пӗлесшӗн вӗчӗрхенсе тӑраҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ашшӗ ытла та пысӑк укҫа ыйтнӑшӑн вӗчӗрхенсе тӑракан хӗр шӑналӑк хыҫӗнчен сӑпайлӑн тухса тӑрать, пӑлханнипе вӑл писевленсех кайнӑ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
«Вӑт ҫавнашкал ҫынсемпе ҫыхса хутӑм та хамӑн пурнӑҫа…» — кулянса та хуйхӑрса, ҫав хушӑрах хӑйне хӑй вӗчӗрхенсе тата ӑнӑҫсӑр килнӗ пӗтӗм пурнӑҫне тарӑхса шухӑшларӗ вӑл.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл унта, Вешенскинче, хӑй шикленсе ӳкнӗшӗн тата ҫавӑн пек сехӗрленнине сирсе яма пултарайманшӑн чӑтма ҫук вӗчӗрхенсе тарӑхрӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий кухньӑран тухакан Михаил ҫурӑмӗ ҫине вӗчӗрхенсе пӑхса илчӗ, хывӑнмасӑрах кравать ҫине кӗрсе выртрӗ.Григорий с ненавистью посмотрел в спину уходившему Михаилу, не раздеваясь лег на кровать.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Лашасене кӑнтарать те ак, шуйттан аҫи, унтан мӗн Татарскине ҫитичченех инҫе ҫула ҫуран лӑпӑстатса е таҫти такам лавӗсем ҫинче силленсе пыр!» — вӗчӗрхенсе шухӑшларӗ Прохор.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Нимсӗрех уйрӑлса кайрӗ вара пушшех те хытӑ вӗчӗрхенсе пӑлханма тытӑннӑ Наталья.Так ни с чем и ушла еще более раздосадованная и взволнованная Наталья.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Мана мӗн? — вӗчӗрхенсе мӑкӑртатрӗ Пантелей Прокофьевич.— Да мне-то что? — раздраженно буркнул Пантелей Прокофьевич.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗр ирхине Наталья вӗчӗрхенсе ӳксе каларӗ:
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ха, вӗчӗрхенсе кайрӗ, айне вут хурсан!
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Кудинов эпӗ ӑна хам резерва парассипе парас мар пирки ыйтса та тӑрасшӑн мар пулас, — вӗчӗрхенсе калаҫа пуҫларӗ Григорий.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫак хӑйне кура илемлӗ йытӑ хуҫине арӑмӗ ҫумне шӑппӑн вӗчӗрхенсе кӗвӗҫрӗ, Листницкий патне кайрӗ, хашлатса сывласа, юнашар выртрӗ.Он молчаливо ревновал хозяина к жене, уходил к Листницкому, ложился, вздыхая, с ним рядом.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫӳрет ҫак учитель делегатсен пӳлӗмӗсем тӑрӑх — вӗчӗрхенсе, вӑрӑмтуна пек нӑйӑлтатса, казаксен ҫӑмлӑ хӑлхисене йӳҫӗхтерет:Бродил учитель по комнатам делегатов, ядовито, по-комариному звенел в заволосатевшие уши казаков:
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫурмалла ҫурӑлса каяс-мӗн сан, шыҫмак шуйттан ами! — вӗчӗрхенсе калаҫрӗ вӑл.Чтоб ты лопнула поперек, чертяка толстая! — с вожделением сказал он.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Григорий ретсем хушшипе иртнӗ чух ҫилӗллӗн вӗчӗрхенсе шухӑшларӗ:
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кулнӑ сасӑсем зал тӑрӑх ҫил ҫулҫӑсене чӑшӑлтаттарса вӗрнӗ пек шӑвӑнса иртрӗҫ; Подтелков ҫине вӗчӗрхенсе кӑшкӑрнисем илтӗнчӗҫ.В зале ветровым шелестом пополз смех; раздались негодующие возгласы по адресу Подтелкова.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Мӗн «казаксем»? — хальхинче ҫиллине шӑнӑраймасӑр вӗчӗрхенсе пӳлчӗ ӑна сотня командирӗ.— Что «казаки»? — уже озлобленно перебил его командир сотни.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ним калама аптраса ҫитнӗ енне, Листницкий чӑтма ҫук вӗчӗрхенсе ӳкрӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Весовщикра ӗҫлекен Валет, ҫӑнӑх авӑртма пынӑ казак пекех хевтесӗр те лутрарахскер, ҫавӑн чухне Заварпа тытӑҫса ӳкнине Сергей Платонович ҫилӗллӗн вӗчӗрхенсе пӑхса тӑнӑччӗ.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.