Поиск
Шырав ĕçĕ:
Акӑ вӗсем, милицин лӑпкӑ, хӑйсене йӗркеллӗ тытакан агенчӗсем хӑйсен начальникӗ умӗнче тӑраҫҫӗ.Вот они стоят перед начальником, спокойные, сдержанные агенты милиции.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Хӗҫпӑшаллӑ пӑлхав ҫулӑмне сарса ярас ӗҫре Деникин агенчӗсем ҫакӑнпа ӑста усӑ курнӑ.Этим умело воспользовались деникинские агенты, чтобы раздуть пламя мятежа.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Восстание Деникин агенчӗсем — контрреволюцилле офицерсем — ҫӗкленӗ.Восстание поднято агентами Деникина — контрреволюционными офицерами.
LVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Большевиксен агенчӗсемпе Керенский агенчӗсем пирӗн чаҫсене чукун ҫул тӑрӑх куҫма тӗрлӗ майпа чӑрмантараҫҫӗ.— Агенты большевиков и Керенского препятствуют продвижению наших частей по железной дороге.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сӗмсӗр Кабаргасӗ, чул чӗреллӗ пьянцӑ налук агенчӗсем тата ытти сӗлӗхсем хамӑр ялсемехчӗ, вӗсем саккунпа витӗннӗччӗ.
«Тӑлӑх арӑм минтерӗ» роман тавра // Виталий Станьял. https://chuvash.org/blogs/comments/4943.html
«Тӑватҫӗрмӗшӗнче» пире чехсен инспекторӗсем тата полици управленийӗн агенчӗсем, гестапори службӑна тӑлмачӑсем пулса ӗҫлеме хӑшӗ хӑйсен ирӗкӗпе, хӑшӗ начальство хушнипе лекнӗскерсем хураллатчӗҫ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953