Поиск
Шырав ĕçĕ:
Бородино хире урлӑ каҫакан икӗ ҫултан — позицин сылтӑм флангӗнчи ҫӗнӗ Смоленск ҫулӗ, сулахай фланга татса каҫакан кивӗ Смоленск ҫулӗнчен кӗскерех те авантарах пулнӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Наполеон пурӑнӑҫӗ ҫинчен ҫыракансем малтан вӑл Испание ҫӗнтерсе унтан тин Российӑна хирӗҫ тухсан авантарах пулмӗ-ши, тесе шухӑшланӑ, теҫҫӗ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Хамӑн туса Ахмет-Бея хавхалантарни авантарах пулӗ, вӑл пирӗн пата каллех килӗ.Гораздо лучше ободрить моего друга Ахмет-Бея, и он опять придет к нам.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Наполеон корпусӗсем пыракан Венӑпа Цнайм хушшинчи ҫул Кутузов ҫарӗ пымалли Цнаймпа Кремс хушшинчи ҫултан авантарах пулнӑ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
— Капла авантарах, юратнӑ ҫыннӑм.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
— Эсӗ пилоткуна тепӗр май ҫавӑрса тӑхӑн-ха, авантарах пулӗ.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пӗр-пӗр артистӑн сӑн-питне авантарах курас тесе бинокле куҫ умне илсе пырсан… мӗн-ха?
Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Кун пек пӗлтерӗве шкул урлӑ ярсан, паллах тата авантарах пулмалла.
Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Марса сӑнама хӑҫан авантарах?
Марс // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Меркурие вӑл пӗрремӗш е юлашки чӗрӗкри фазӑра чухне, урӑхла каласан, Хӗвелтен сылтӑм е сулахай енче чухне ҫеҫ авантарах курма пулать.
Меркурий // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Уйӑхпа ытти планетӑсене хальхинчен те авантарах тӗпчесе пӗлме пулать.Луна и другие планеты будут изучены гораздо лучше, чем теперь.
Уйӑха тӗпчесе сӑнани // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Сывлӑшсӑр ҫӗрте ҫӳремелли костюмсем шыв айӗнче ҫӳрекенсен костюмӗсенчен чылай авантарах.
Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Вӑл пуҫне алӑкра кирлӗ виҫерен ытларах пӗшкӗртсе тухса кайрӗ, эпӗ хам кӗркунне кунтан тухса кайсан авантарах пулать пулӗ, тесе шухӑшласа, ҫывӑрма выртрӑм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эсӗ, Антоныч; пӗр тӑрук нумай япала илсе ан кил, сахалтарах та час-часрах илсе килсен авантарах пулать, атту тата вут килсе тӗкӗҫ сана.Ты, Антоныч, много товару сразу не вози, лучше — поменьше да почаще, а то, гляди, подожгут тебя.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Паллах, ӑсран пулсан авантарах!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Капла туни — авантарах.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл вирлӗн кӑна вӑрҫса илнӗ пулсан, авантарах пулнӑ пулӗччӗ!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унтан, тен ку хӗрачана Коля хӑйӗн чӑн-чӑн йӑмӑкӗ вырӑнне шутлани авантарах та пулӗ, тенӗ.Но подумал, что, может быть, лучше, если Коля будет считать девочку настоящей своей сестрой.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Тен, тепре каласан, ҫапла килсе тухни авантарах та пулчӗ пулӗ: вырсарникун ҫав-ҫавах ӑнӑҫлӑ пулман пулӗччӗ, кунӗ йӗпе килчӗ, иртенпех йӗпхӳ ҫурӗ.Может быть, впрочем, даже и лучше, что так вышло: удачи все равно в это воскресенье не было бы.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Канашлама малтан Глебов патне кӗрсе тухсан авантарах пулнӑ пулӗччӗ.
XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.