Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Прошка (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗлӗннипе Прошка ним тума аптӑранӑ.

У Прошки от удивления глаза на лоб.

Салӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Прошка ӗҫ ырӑ марпа вӗҫленессе чухласа илнӗ.

Понял Прошка, что дело может дурным кончиться.

Салӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Вӗсем хӑйсем парса ячӗҫ-ҫке, — килӗшмен Прошка.

— Так они же сами прислали, — упирается Прошка.

Салӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Ҫавӑншӑн салтак ӗнтӗ вӗсем, — тӳрре тухма тӑрӑшнӑ Прошка.

— Так на то они и солдаты, — стал оправдываться Прошка.

Салӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Унтан Прошка енне ҫаврӑннӑ та сасартӑк кӑшкӑрса янӑ:

Потом повернулся к Прошке и вдруг закричал:

Салӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Прошка вара салтаксем ҫинчен каласа панӑ.

Прошка и рассказал про солдат.

Салӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Прошка Суворов патне пынӑ.

Явился Прошка к Суворову.

Салӑ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Анчах кӗрӗк Прошка аллинче нумай тӑман.

Шуба все же в руках Прошки долго не задержалась.

Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

«Ӑшша» тенӗшӗн Прошка кӳреннӗ.

Обидно было Прошке за «тепло».

Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Прошка кӗнӗ, аллинче кӗрӗк.

Входит Прошка — приносит шубу.

Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Прошка! — чӗннӗ фельдмаршал.

Прошка! — позвал фельдмаршал.

Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Прошка!

Прошка!

Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Суворов майра-патшана итлеменни ҫинчен такам элек сарман пулсан, тен, Прошка мӗн хӑй виличченех, ҫак кӗрӗке сӗтӗрсе ҫӳренӗ пулӗччӗ.

Может быть, так до самой смерти своей и таскался бы Прошка с шубой, если бы вдруг кто-то не донес про суворовское непослушание императрице.

Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Ун хыҫҫӑн Прошка — аллинче кӗрӗк.

Следом за ним Прошка — в руках шуба.

Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Суворов ҫуна ҫинче ларнӑ, фельдмаршалпа юнашар — Прошка, алӑра майра-патша панӑ кӗрӗке мӑн кӑмӑллӑн тытса пырать.

Сидит Суворов в санках, рядом с фельдмаршалом — Прошка, важно держит в руках царскую шубу.

Кӗрӗк // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Суворовпа Прошка юр ҫине тухса ӳкнӗ, пилӗк таранах путса ларнӑ.

Вывалились Суворов и Прошка в снег, завязли по самый пояс.

Пӑрӑнӑр! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Прошка ӗлкӗреймен: ҫул пама хӑнӑхман вӑл.

Прошка замешкал: не привык уступать дорогу.

Пӑрӑнӑр! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Фельдъегерь, сирӗн сиятельствӑ, — тенӗ Прошка.

— Фельдъегерь, ваше сиятельство, — произнес Прошка.

Пӑрӑнӑр! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

— Юрамасть, юрамасть, сирӗн сиятельствӑ, лаша сывӑ мар, — кашнинчех пӗр пек ответленӗ Прошка.

— Нельзя, нельзя, ваше сиятельство, конь в неисправности, — каждый раз отвечал Прошка.

Пӑрӑнӑр! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Прошка ларкӑч ҫинче тӗлӗрнӗ.

Прошка сидел на козлах, дремал.

Пӑрӑнӑр! // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней