Поиск
Шырав ĕçĕ:
Гасанов танкер туртса пыракан утрав-поплавок шавне итлеме пикенчӗ, вара вӑл хӑйӗн нумай ӗҫӗсенче Шухов кӑтартса панисемпе, уйрӑммӑнах хӑйӗн шыв айӗнчи никӗсӗсене тунӑ ҫӗрте усӑ курни ҫинчен аса илчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанов ҫак изобретени пирки икӗ американец ӑна хӑйсем шухӑшласа кӑларнӑ тесе тавлашни ҫинчен аса илчӗ.Гасанов вспомнил, что из-за этого изобретения спорили два американца — кому из них оно принадлежит.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанов яланах ҫапла шутлать: юлашки ҫӗр ҫул хушшинче вырӑс инженерӗ Шухов пек пур енчен те пултаракан изобретатель пулман пулсан та, Эдисонпа танлаштарсан, унӑн чапӗ ытлашшиех сарӑлайман.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Пирӗн ӗлкӗресчӗ кӑна! — кӑшт пӑшӑрханарах каларӗ Гасанов, тӗтреллӗ горизонт ҫинелле пӑхса.Только бы нам успеть! — с некоторым беспокойством вглядываясь в туманный горизонт, сказал Гасанов.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Арӑмӗ нумаях пулмасть вуласа панӑ лекцие аса илсе, Гасанов хавхаланса кайрӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанов майӗпен ун еннелле ҫаврӑнчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тӗтреленсе тӑракан инҫетлӗхри пекех, Гасанов ишсе ҫӳрекен ҫӗршер те пиншер утравсем курать.Видит Гасанов, будто сквозь туманную даль, сотни и тысячи плавучих островов.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Танкер борчӗ ҫине таянса, директорпа юнашар Гасанов тӑрать.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫак пӗтӗм конструкцине шыв айӗнчи ҫӗр метрлӑ никӗс валли Гасанов тунӑ.Вся эта конструкция была сделана Гасановым для стометрового подводного основания.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Эсир Гасанов вышки ҫинче насуссемпе ытти механизмсене автоматла ӗҫлеттерекен аппарата курнӑ пулӗ.— Вы видели на вышке Гасанова автоматическое управление насосами и другими механизмами.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанов сӑнӗ тӗтреленсе ҫухалчӗ, вӑл экран тӗпнелле путнӑ пекех туйӑнчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасанов санпа калаҫасшӑн…
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Каллех сан аппарату суккӑрланчӗ! — кӗтмен ҫӗртенех хыттӑн каларӗ Гасанов, анчах вӑл чӑтса тӑраймарӗ, кулса ячӗ.— Опять твой аппарат ослеп! — неожиданно строго сказал Гасанов, но не выдержал и рассмеялся.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ҫывӑхарах, ҫывӑхарах! — экран ҫинче Гасанов кулкаласа тӑрать.— Поближе, поближе! — Лицо Гасанова в улыбке застыло на экране.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Александр Петрович, — терӗ Гасанов, хӗпӗртенипе савӑнса, — халех мӗн те пулин шутласа кӑларӑпӑр…— Александр Петрович, — сказал, оживившись, Гасанов, — мы сейчас кое-что подсчитаем…
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Акӑ мӗнле ӗҫ, Нури, — терӗ ӑна Гасанов.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Видеотелефон экранӗ ҫинче Гасанов сӑнӗ курӑнать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Итле-ха, итле, Гасанов! — кӑшкӑрчӗ вӑл микрофонтан.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тен, сасартӑк Гасанов тӗрӗс пулсан?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Суккӑр вӑл, сан аппарат! — тарӑхсах кӑшкӑрчӗ Гасанов.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.