Поиск
Шырав ĕçĕ:
Скумбри пулӑ пирӗн Хура тинӗсре паллӑ пуласшӑн мар тата пулӑҫсен тетелне часах лекесшӗн мар.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫак кунччен ачасемшӗн тӗнчере чи чаплӑ тумланнӑ ҫынсем камсем: писарьсем-и е кӑвас сутакансем-и пулни уҫҫӑнах паллӑ пулман пулсан, халӗ ӗнтӗ ун ҫинчен калаҫни кулӑшла япала ҫеҫ пулать.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫумӑра кӗтсе, ҫулҫисене уснӑ ҫамрӑк симӗс йывӑҫсем кӑвак пӗлӗт тӗлӗпе уйрӑмах паллӑ курӑннӑ.На нем с особенной резкостью выделялась молодая однообразная зелень, вяло повисшая в ожидании дождя.
XLIII. Парус // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Тӗрӗссипе каласан, пуриншӗн те паллӑ; балаган тӑррине пирпе витсе картинӑсем ҫакса тултариччен унта мӗн пулласине пӗлме те ҫук.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Петя вӗсем патӗнчен ирӗксӗрех кулкаласа каять, ун пуҫне ҫаплах паллӑ мар ыйтусем пӑтратаҫҫӗ.И Петя, натянуто улыбаясь, отходил прочь, продолжая ломать голову над неразрешимым вопросом.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Паллӑ мӗнли.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Паллӑ мӗн.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кашни ҫӗнӗрен лартнӑ юпасен речӗ, кашни ҫӗнӗ чавнӑ канав, кашни ҫӗнӗрен виҫнӗ, патаксем лартса паллӑ тунӑ участок — Петя шухӑшне хумхантараҫҫӗ.
XLII. Куликово уйӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ку тахҫанах паллӑ.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ку куна Павлик питӗ хытӑ кӗтни каламасӑрах паллӑ.Можно себе представить, с каким нетерпением дожидался Павлик наступления этого дня.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Сюртукне, пӗр йӗрӗ те паллӑ мар туса юсаса пачӗҫ.Сюртук зашили так искусно, что повреждений почти не было видно.
XL. Офицер мундирӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ку асӑнмалӑх паллӑ кун Гаврик яланхинчен иртерех пычӗ.
XXXVII. Бомба // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Гимназинчи хатӗрлекен класа салатса янӑ, ӑна хӑҫан пуҫтарасси те паллӑ мар.Приготовительный класс гимназии распустили на неопределенное время.
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Уява хатӗрлекенсемпе хӑнасен ретӗнче шкул директорӗ Борис Терентьевич Семенов, физкультурӑпа спорт ӗҫӗсен тата патриотла мероприятисен организаторӗ Николай Дмитриевич Павлов, Кӗҫӗн Кипек ял администрацийӗн пуҫлӑхӗ Владимир Яковлевич Верендеев, район администрацийӗн вӗрентӳ управленийӗн специалисчӗ Денис Юрьевич Трофимов, паллӑ математик – Пӗтӗм тӗнчери Геннадий Никандрович Волков академик ячӗпе хисепленекен преми лауреачӗ Вера Михайловна Гурьева, учительсем, космонавт пулма хатӗрленекен ачасем, фронтпа тыл ветеранӗсем тата, паллах, чаплӑ тӗл пулу пуҫаруҫи Эрик Васильевич Васильев.
Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем шкулта ҫитӗнеҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010.03.03
Анчах савӑннипе пурте ялавсем ҫакса тултарни ачашӑн паллӑ мар.Но почему же все вокруг радуются и развешивают флаги — это было непонятно.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫук патша кунӗ ҫинчен малтанах календарь ҫинче паллӑ пулаканччӗ.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Куликово уйӗнчен иртсе гимнази урамне тухсанах, ача хулара темӗнле питӗ паллӑ, чаплӑ, питӗ хаваслӑ ӗҫ пулса иртнине сисрӗ.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ахалех пурте паллӑ вӗт…
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ну, тата, турра илӗпӗр, ун ҫинчен, паллах, нимӗн калаҫмалли те ҫук, ахалех паллӑ.Ну и, конечно, бог, о котором уже совсем нечего говорить, — все понятно.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унччен Петя пуҫӗнчи ӑнланусем ытти ҫынсенни пекех пуриншӗн те паллӑ та татӑклӑ пулнӑ, вӗсем ҫинчен шухӑшламалла та пулман.
XXXII. Тӗтре // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949