Поиск
Шырав ĕçĕ:
Татьяна чӑтса лараймарӗ — йӗрсе ячӗ:
36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Макитрючиха чӑтса тӑраймарӗ.
36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хуралҫӑ ниепле те чӑтса тӑраймарӗ: вӑл ҫул ҫине сиксе тухрӗ те Митьӑна мӑйӗнчен пырса уртӑнчӗ.Сторож не выдерживает: он прыгает на дорожку и бросается на шею Мите.
35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пӗррехинче Илья чӑтса тӑраймарӗ.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ара, хушамату… яту мӗнле санӑн? — кӑшкӑрчӗ Костя, чӑтса тӑраймасӑр.— Да фамилия твоя как… имя, что ли? — потеряв терпение, крикнул Костя.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Мазин каланӑ чухне Петька чӑтса лараймасӑр ура ҫине сике-сике тӑчӗ, ӑна пӳлсех хӑй каласа пама тӑрӑшрӗ.
33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Петька урӑх чӑтса тӑраймарӗ.
31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пӗччен юлсан, Петька тӗмӗсем хушшинче нумаях чӑтса лараймарӗ.
31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Мӗнле ӗҫ тата сан? — терӗ Ваҫҫук, чӑтса тӑраймасӑр.
30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем те ахӑлтатса кулса ячӗҫ, Генка та чӑтса тӑраймарӗ.
27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Макитрючиха пӗр самант чӑтса тӑчӗ-тӑчӗ те кӗскен сасӑпа калаҫма пуҫларӗ:Макитрючка молчала до последней возможности, потом разражалась громкими жалобами:
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Мазин, кирлӗ пулсан, эпӗ темӗн те чӑтса ирттерме пултаратӑп тесе, пире ҫавӑнтах хӑйӗн аллине алӑк хушшине хӗстерсе пӑхма ыйтрӗ.
21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл пире пысӑккисенчен пример илмелле, мӗнпур вӑя хурса ӗҫлемелле, терӗ, мӗн те пулин пулсассӑн, хӑраса ӳкмелле мар, е тата вӑрҫӑра пирӗнтен кама та пулин амантас пулсан, ҫирӗппӗн чӑтса ирттерес пулать, мӗншӗн тесен халӗ вӑрҫӑ вӑхӑчӗ.
21 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫав териех йӑлӑннӑ пирки Перекомский чӑтса тӑрайман, ӑна вӑл: — Ну, шуйттан пултӑр санпала! — тенӗ юлашкинчен.Он так упорно клянчил, что Перекомский не выдержал: — Ну, черт с тобой! — сказал он.
Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.
Пӳртре тӑшман самолёчӗсем уланине итлесе ларса, вӗсем хӑйсен хуйхи-суйхине чӑтса ирттерме тӑрӑшрӗҫ, пӗр сӑмах та чӗнмерӗҫ.Сидя в хате и прислушиваясь к вою вражеских самолетов, они молча переживали свое горе.
19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ӑна ҫак пӳртре текех чӑтса ларма май ҫук пек туйӑнчӗ.И ему казалось невозможным больше сидеть в этой хатке и ждать…
15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тырӑ вырнӑ чухне акӑ пурте уя тухӗҫ, ун чух никам та килте чӑтса ларас ҫук.Вот жнива будет — так тут уж весь народ на поле, никто дома не усидит.
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Стариксемпе карчӑксем те тухрӗҫ, ҫамрӑк хӗрарӑмсем те чӑтса лараймарӗҫ — кӑкӑр ачисене йӑтса тухрӗҫ.Вылезли из хат старики и старухи, не усидели и молодицы — вышли с грудными детьми на руках.
3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Паллашар! — терӗ Игнат сумлӑн, хӑйӗн ҫӑра куҫхаршийӗсене ҫӗклесе, унтан вара чӑтса тӑраймасӑр Ваҫҫука аллипе ҫурӑмӗнчен ҫатлаттарса илчӗ:
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Чӑтса тӑраймарӗ, кӑшкӑрса: — Халӗ хӑвӑртрах тӳпе кайӑкне кӑтарт! — терӗ.Сдерживаемое им нетерпение прорвалось наружу: — Теперь давайте небесного зверя, скорее!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.