Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тахӑшӗ сăмах пирĕн базăра пур.
тахӑшӗ (тĕпĕ: тахӑшӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах тепӗр кунне класа килсен, эпӗ стена ҫине доскапа юнашар тахӑшӗ кӑмрӑкпа пӗчӗкҫӗ моряк ӳкерсе хунине куртӑм.

И вот на следующий день, когда я пришел в класс, то увидел, что на стене рядом с доской нарисован углем морячок.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пирӗннисенчен тахӑшӗ мечӗке хапха витӗр тапса кӗртрӗ те, шут 1 : 0 пирӗн майлӑ пулса тӑчӗ.

Кто-то из наших пробил по воротам, и счет оказался 1:0 в нашу пользу.

Иккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Пурҫӑнӗ мӗн чухлӗ тата! — тет тахӑшӗ.

— А сколько шелков, — бросает кто-то.

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Хӗрсем, хушӑксене тарса пытанӑр! — кӑшкӑрать тахӑшӗ хӗрарӑмӑнни евӗрлӗ сасӑпа.

— Девочки, по щелям! — командует кто-то из бойцов, имитируя женский голос.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тахӑшӗ проспект ҫине каллех нимӗҫ танкӗ сиксе тухни ҫинчен кӑшкӑрса пӗлтерчӗ.

Кто-то крикнул, что на проспект снова вырвался немецкий танк.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсенчен тахӑшӗ стройран тухрӗ пулмалла, мӗншӗн тесен тупӑ патне Сиверцев хӑй чупса пычӗ те, тӗлленӗ япалана панорамӑра тытма тӑрӑшса, пӗшкӗнсе ларчӗ.

Кто-то из них, видимо, выбыл из строя, потому что Сиверцев сам подскочил к пушке, наклонился, стараясь поймать цель в панораму.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тахӑшӗ виҫҫӗмӗш этажа атакӑлама команда парать.

Кто-то скомандовал атаковать третий этаж.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тахӑшӗ коридора кулса тухрӗ те хӑй хыҫҫӑн алӑка хупрӗ.

Кто-то вышел, смеясь, и закрыл ее за собой.

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Хӗрт-суртсем уткаласа ҫӳренӗ пек, — тет тахӑшӗ.

— Словно домовые ходят, — глухо замечает кто-то.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хыҫалти лав ҫинче тахӑшӗ юрлать.

На задней подводе кто-то пел.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пӗчӗккисене кӳртесчӗ, шӑв-шав ан кӑларччӑр, — терӗ тахӑшӗ.

— Малышей бы пропустить, — сказал кто-то, — чтоб не создавали паники.

Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӗсем таҫтан инҫетрен вӗҫсе килнӗн туйӑнать ӑна, унта тахӑшӗ ун ҫинчен шухӑшлать.

Ему казалось, что летят они откуда-то очень издалека, где о нем думает кто-то.

XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Гварди лейтенанчӗ юлташ! — чӗнет тахӑшӗ Сагайдӑна.

— Товарищ гвардии лейтенант! — обратился: кто-то к Сагайде.

XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл хӑранипе куҫӗсене хупать те, ӑна каллех тахӑшӗ чӗнет:

Он в ужасе закрывает глаза, и снова кто-то зовет его:

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Аташать, — тет тахӑшӗ ҫывӑхра; Черныш чавси ҫине ҫӗкленме хӑтланать, йӑл-йӑл ҫутӑлакан зала тата аллисенчи хӗҫпӑшалӗсене хаяррӑн йӑлтӑртаттарса тӑракан ҫынсене курать.

— Бредит, — говорит кто-то поблизости; Черныш пытается подняться на локоть и видит мигающий зал и людей с оружием, грозно поблескивающим в их руках.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Пире кунта аяла тумасть-и? — пӑхрӗ тахӑшӗ мачча ҫинелле.

— Не привалит ли нас тут? — посмотрел кто-то на потолок.

XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫав вӑхӑтра кантӑк патӗнчен тахӑшӗ: — Килеҫҫӗ! — тесе кӑшкӑрчӗ.

В это время от окна кто-то крикнул: — Идут!

XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тӗттӗмре ҫӗр чавакан боецсем хушшинче тахӑшӗ ҫывӑхрах кӗреҫипе чула хыттӑн чанклаттарчӗ.

Среди бойцов, копавшихся поблизости в темноте, кто-то громко стукнул лопаткой о камень.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Илтетӗн-и, румынештсем пирӗнле епле калаҫаҫҫӗ? — терӗ тахӑшӗ савӑнса кайса.

— Слышишь, как румынешти гвоздят по-нашему? — сказал кто-то, повеселев.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Иванов, ӑҫта эсӗ? — кӑшкӑрать тахӑшӗ тӗттӗмре.

— Иванов, где ты? — кричал кто-то в темноте.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней