Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ильсеяр (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мана Костин пичче кирлӗ, — терӗ шӑппӑн лӑпланса ҫитнӗ Ильсеяр.

— Мне бы дядю Костина, — промолвила Ильсеяр, успевшая успокоиться.

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ҫынсем пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ те, хӑйсен пӑшалӗсене Ильсеяр тӗлӗнчен пӑрчӗҫ.

Люди в папахах переглянулись и отвели от Ильсеяр свои винтовки.

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр ҫав ҫынсен тиртен ҫӗленӗ ҫӳлӗ ҫӗлӗкӗсем ҫинче хӑяккӑн тыттарнӑ вӗр-ҫӗнӗ хӗрлӗ йӑрӑмсене курчӗ.

Она увидела на высоких папахах этих людей пущенные наискосок новенькие красные полоски.

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр чӗри кӑкӑрӗнчен сиксе тухасла тапма пуҫларӗ.

Сердце у Ильсеяр забилось, словно хотело выскочить из груди.

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӗсем кӗтмен ҫӗртен сиксе тухнипе хӑраса, Ильсеяр, хӑрушӑ ҫӗлен хӳри ҫине пуснӑ пекех, каялла сиксе ӳкрӗ.

От неожиданности и испуга Ильсеяр отскочила назад, будто наступила на хвост страшной змеи.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр ура ҫине сиксе тӑчӗ те пӳрнисене ҫӑварне чикрӗ.

Она вскочила и вложила в рот пальцы, чтобы свистнуть.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр йӗр хыҫҫӑн чупрӗ.

Ильсеяр побежала по следам.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Анчах Ильсеяр нимӗн те илтмерӗ.

Однако Ильсеяр ничего не слышала.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр сасартӑк тӑп чарӑнчӗ.

Внезапно Ильсеяр остановилась.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр ура ҫине тӑчӗ, хӑйне лӑплантарса, вар тӑрӑх утрӗ.

Ильсеяр пошла по оврагу, успокаивая и подбадривая себя.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Анчах Ильсеяр нимӗн те илтмерӗ.

Но ничего не услыхала.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Тӑшман йӗрлекен таркӑн пек, Ильсеяр лӑпчӑнчӗ те, хӑлхине ҫӗр ҫумне тачӑ ҫыпӑҫтарса, тимлӗн итлерӗ: тен, ура сассисем илтӗнӗҫ.

Как беглец, преследуемый врагом, Ильсеяр приникла, прижалась ухом к земле: может быть, услышит шаги.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Халь кайнӑ, — шухӑшларӗ Ильсеяр кулянса, — Каясса та халь ҫеҫ кайнӑ, Кӑвайчӗ те сӳнмен-ха.

Да ушли, — решила Ильсеяр, погрустнев, — и ушли-то недавно, костер еще тлеет.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр вар тӗпне анчӗ.

Ильсеяр спустилась в овраг.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Вара, хӗпӗртесе, вӑрах вӑхӑт хушши шыранӑ хыҫҫӑн хӑйӗн амӑшне тупнӑ шухӑ тиха пек сиккелесе, Ильсеяр тӗтӗм шӑрши ҫапакан еннелле вӗҫтерчӗ.

— И, развеселившись, подпрыгивая, как шаловливый жеребенок, нашедший после долгих поисков свою матку, Ильсеяр пошла на дым.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр ҫӳлелле пӑхса илчӗ те, ниҫта кайма пӗлмесӗр, чӑтлӑх витер шӑппӑн малалла утрӗ.

Ильсеяр тихо пробиралась по чаще.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр шикленме пуҫларӗ.

Ильсеяр стало не по себе.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Пӑхсан, Ильсеяр вӑрманта пӗр-пӗччен тейӗн, кайӑксем, пӗтӗм чӗр-чун ыйха путнӑ, партизансем ҫӗр айне анса кайнӑ тейӗн.

Казалось, Ильсеяр была в лесу одна, птицы и все живое впало в сон, а партизаны провалились под землю.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр, ытлашши сас-чӗвӗ тӑвас мар тесе, шӑппӑн ҫеҫ тата вунӑ-вунпилӗк утӑм малалла утрӗ те кӑштах чарӑнса тӑчӗ.

Ильсеяр, стараясь не шуметь, продвинулась вперед еще шагов на пятнадцать, постояла немного.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр, таврана пӑхса ҫаврӑнса, сывлама чарӑнса итлерӗ.

Ильсеяр слушала затаив дыхание.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней