Поиск
Шырав ĕçĕ:
Казаксем шырланра шӑпӑрт ларчӗҫ.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Казаксем апла мар муритлерӗҫ те мана, пурпӗр нимӗн те тухмарӗ.
XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
«Казаксем мар Руҫпа, пуянсем чухӑнсемпе…
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кая юлман чух — утсем ҫине, казаксем! —
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Мӗн-ха эсир хӗрарӑмсем пек тӑкӑрлӑксенче тӑратӑр, казаксем? — макӑрнӑ сасӑпа кӑшкӑрчӗ вӑл.— Что ж вы, казаки, стоите на проулках, как бабы? — плачуще крикнул он.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ку хамӑр ҫын, хисеплӗ казаксем!
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӑйсене сывлӑх суннине хирӗҫ казаксем аллисене майӗпен ҫӗлӗкӗсем патне ҫӗклерӗҫ, Григорие палламасӑр, ун ҫине сӑнаса, вӑл мӗн те пулин каласса кӗтнӗ пек тинкерсе пӑха-пӑха илчӗҫ.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тӑкӑрлӑксен кӗтессисенче казаксем уяв чухнехи пек ушкӑнӑн-ушкӑнӑн эшкерленсе тӑнӑ.На углах проулков, будто в праздник, группами стояли казаки.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Паян казаксем килчӗҫ ирпе…
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Те шуррисем пырса кӗнӗ, те казаксем восстани пуҫланӑ.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мишка казаксем пырса панӑ юлашки хӗҫпӑшалпа шкул картишӗнче тупнӑ пулемета тата Штокман округ ревкомӗн председателӗ патне ҫырнӑ ҫырӑва пӗрле илсе кайрӗ.
XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Казаксем, тӑкса янӑ пӑрҫа пек, алӑк патнелле кӗпӗртетрӗҫ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Кӳреннӗ казаксем!
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Персе пӑрахнӑ казаксем, тен, хӑйсене ан вӗлерччӗр тесе, витери юлашки вӑкӑрне кайса паратчӗҫ пулӗ, анчах вӗсенчен контрибуци ыйтман.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗсем пирӗн хӑраххиех тӗттӗм, айванкка, ӑна-кӑна тӗшмӗртсе ҫитереймен казаксем пулнӑ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫавӑнпа та эпӗ халь хамӑр, казаксем, мӗн шухӑшлани тата коммунистсене мӗншӗн кӳренни ҫинчен ним пытармасӑр калатӑп…Я зараз скажу, что мы все, казаки, думаем и за что мы на коммунистов держим обиду…
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Хисеплӗ казаксем!
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сирӗн хутортан ревтрибунал приговорӗпе персе пӑрахнӑ казаксем пирӗн тӑшмансем пулнӑ.Ваши хуторские казаки, расстрелянные по приговору Ревтрибунала, были нашими врагами.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Штокман казаксем ҫине пӑхса ҫавӑрӑнчӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Икӗ юхӑм пӗр-пӗрне пырса ҫапӑнчӗ те, казаксем сапаланса кайрӗҫ, пурнӑҫ асар-писеррӗн ҫавӑрӑнса пӑтранма тытӑнчӗ.Толканулись два течения, пошли вразброд казаки, и понесла, завертела коловерть.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.