Поиск
Шырав ĕçĕ:
Укҫи кивӗ, икӗ енӗпе те якалса пӗтнӗ вунӑ пус, ҫитменнине тата шӑтӑклӑскер пулчӗ.Монета оказалась старым, стертым с обеих сторон и вдобавок дырявым гривенником.
II // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Иртнӗ вӑрҫӑра ҫар валли апат-ҫимӗҫ хатӗрлекене комиссар тенӗ, — тавӑрчӗ ӑна нӗрлекен сасӑллӑ, якалса кайнӑ мулкач тирӗнчен ҫӗленӗ ҫӗлӗк тӑхӑннӑ ҫын; кунта килнисенчен пӗр вӑл ҫеҫ чӗлӗмпе туртать.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл кантурӑн якалса кайнӑ картлашкисем ҫинче тӑрать, старик епле кӑшкӑрнине итлет.Павле стоял на обветшалых ступеньках общинной избы и слушал.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫак вӑхӑтра Кларк хӑйӗн якалса кайнӑ сӑран бумажникне туртса кӑларчӗ те сӗтел хӗррине хучӗ.Кларк тем временем вытащил кожаный, видавший виды бумажник, положил его на край стола.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл чавсаланса ларнӑ та кӗнеке вулать, шурала пуҫланӑ тӑрмаланчӑк ҫӳҫ-пӗрчисем пӳрнисем витӗр тӑраткаланса тухнӑ; вӑл ман ҫине йӑлтӑркка куҫӗсене пӗр самантлӑха кӑна ыр суннӑ пекех мар пӑхса илсе, сӑнне тӗксӗмлетрӗ те, мана хӑй ҫывӑхне куҫса ларма май парас мар тесе, ман еннелле якалса кайнӑ чавсине кӑларса хучӗ.
X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн ҫупа сӗрсе якатнӑ ҫӳҫӗме тӗкӗр умне тӑрса чылайччен турарӑм; анчах тем пек тӑрӑшсан та пуҫ тӳпинчи кӑнтарса тӑракан ҫӳҫ пайӑркине вырттарма пултараймарӑм: ҫав пайӑрка якалса выртрӗ-ши тесе щеткӑпа пусма пӑрахсанах, вӑл ҫӗкленет те тӗрлӗ еннелле чанк тӑрать, ман сӑна ытла та кулӑшла туса хурать.
XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Манпа юнашар, алӑк патӗнчех, сарӑ баулне хӑй ҫумне ачана тытнӑ пекех тытса лартса, якалса кайнӑ бархат кацавейка тӑхӑннӑ карчӑк тӗлӗрет.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫӗтӗлсе пӗтнӗ йӗпе кухлянкӑпа, нумай тӑхӑнса ҫӳренипе якалса кайнӑ нерпа тирӗнчен ҫӗленӗ йӗмпе вӑл.Он был в мокрой рваной кухлянке и вытертых от времени нерпичьих штанах.
Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӗрре ҫапла, пӳлӗмсемшӗн пӗрремӗш хут икӗ уйӑх хушши тӳлемен чухне, кивӗ, якалса пӗтнӗ, йӳнӗ тумтир тӑхӑнса ҫӳрекен уборщик Филиппе Ривэра мисс Сетби сӗтелли ҫине утмӑл ылттӑн доллар кӑларса хунӑ.
I // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Ешчӗкӗ урлӑ-пирлӗ пӑрахкаласа янӑ ути ҫине, начар ӳтлӗ Барабан ҫине, якалса пӗтнӗ шинӑсем ҫине пӑхса илнӗ пулсан, вӑл халех ку сутӑҫ та, дворник те, выльӑх сутӑҫи те маррине, вӑл пинпе те, ҫӗрпе те, вунӑ тенкӗпе те сутӑ туман — чура ҫеҫ иккенне пӗлме пултарӗччӗ.
VII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Эпӗ ун умӗнче ярт тӑсӑлса тӑнӑ та манӑн ҫак кӗли ҫине пусма юратакан, утюгланса, тӗрлӗ тӗслӗ щеткӑсемпе якалса пӗтнӗ мӑчлатман ҫутӑ куҫлӑ спортсмена пӗртте кӑмӑл туртманнипе сывлӑш тӑвӑлса килчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Майорӑн пӳрнисем автоматӑн якалса кайнӑ, чӗн ҫаккине ҫемҫе пырҫиххипе вылянӑ пек ҫӑмӑл пӗтӗркелеҫҫӗ.Пальцы майора мяли залосненный ремень автомата, как мягкую тесемку.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Эпӗ вӗсене карттӑ тума вӗрентӗп, — юнать вӑл, карттӑсене якалса кайнӑ чӗркуҫҫийӗ ҫине сарса хурса.— Я их научу составлять, — угрожает он, раскладывая карты на вытертых коленях.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав лашасен халь аяк пӗрчисем тата якалса кайнӑ, йӑлтӑртатакан таканлӑ чӗрнесем кӑна тӑрса юлнӑ.От коней остались уже одни ребра и копыта со стертыми, блестящими подковами.
XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Камӑн ку та пулман — вӗсем пасара никама кирлӗ мар япаласене илсе пынӑ; кӗвелсе пӑнтӑхнипе тутӑхнӑ подсвечниксем, айӑкӗсем лутӑрканнӑ симӗс самоварсем, ача вылямалли япаласем — пӗр-пӗр якалса кайнӑ кивӗ мулкач е кулӑшла пукане.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тултан пӑхсан мотор та, радиатор та курӑнмасть, ҫунатсем те якалса ҫитрӗҫ.Снаружи не видно ни мотора, ни радиатора, гладкими стали крылья.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Алексейпе унӑн арӑмӗн хулара туссем пулман, анчах праҫник кунӗсенче унӑн якалса, чӗркеленсе пӗтнӗ кивӗ япаласем лартса тултарнӑ чӑлансем евӗрлӗ тӑвӑр пӳлӗмӗсене темшӗн шанчӑклах мар ҫынсем пухӑннӑ: унта фабрика тухтӑрӗ, ылтӑн шӑллӑ Яковлев, хаяр тата ҫынсенчен тӑрӑхласа кулма юратакан ҫын; ялан кӑшкӑрса калаҫакан Коптев техник, ӗҫке ернӗ тата картла выляма юратаканскер; Мирон учителӗ, студент, полици вӗренме чарнӑскер пулнӑ; унӑн каҫӑр сӑмсаллӑ арӑмӗ пирус туртнӑ, гитара каланӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Чӑннипе илсен, пӑр катрамӗсем — ӑшӑ шывра ҫуркаланса, якалса кайнӑ пӗчӗк айсбергсем ҫеҫ ӗнтӗ, вӗсенчен чылайӑшӗ Атлантикӑра е Лӑпкӑ океанта хӑвӑрт ирӗлсе пӗтет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Мирон Дмитриевич крыльца ҫине туха-туха пӑхрӗ, урине асӑрхануллӑн пусса, сӗтел патне пырса ларчӗ, пирус ҫавӑрчӗ те, якалса кайнӑ блокнотне уҫса, темскер ҫырса хучӗ.
15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Э-э, лайӑхах якалса тикӗсленет!-малаллах калаҫать профессор ҫаврашкана пӳрнипе тӗртсе пӑхса.Э, полируется хорошо! — продолжал профессор, пробуя пальцем кружок.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.