Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

поп (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӑл — Санди, — терӗ Поп, — эпӗ те унпа пыратӑп.

— Он — Санди, — сказал Поп, — и я иду с ним.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Поп, сирӗн аллӑра чӑмӑртама ирӗк парсамӑр, тата пӗлсемӗр: Санди, чӑп та, сирӗнтен ҫамрӑкрах-тӑр, ҫапах та вӑл ҫакӑнтан каварлӑрах ыйтусене те татса панӑ!

Поп, позвольте пожать вашу руку и знайте, что Санди, хотя он, может быть, моложе вас, отлично справится с задачей и похитрее!

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Шанмалла марри малтан нимӗнех те пулман, кунсем иртнӗҫемӗн уйрӑм сӑмахсенчен, еплерех пӑхнинчен — виҫӗ сӑн-сӑпатӑн сисӗни-сисӗнми, анчах иккӗлентерекен психика эманацийӗнчен — Поп ҫирӗппӗн пӗтӗмлетет: Дюрокпа Эстампа питӗ васкавлӑн чӗнсе илмелле.

Ничто не вызывало особенных размышлений, пока из отдельных слов, взглядов — неуловимой, но подозрительной психической эманации всех трех лиц — у Попа не создалось уверенности, что необходимо экстренно вызвать Дюрока и Эстампа.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн Поп ҫак ҫурта Дигэ епле лекни пирки каласа пачӗ.

После этого Поп рассказал о появлении Дигэ в доме.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Поп мана ҫурт умӗн пӗр енче ҫав тери ҫӳллӗ юман ӳснине, ун тӑрри виҫҫӗмӗш хутран ҫӳллӗреххине пӗлтерчӗ.

Поп сказал, что с одной стороны фасада растет очень высокий дуб, вершина которого поднимается выше третьего этажа.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Поп малалла ӑнлантарать:

Поп продолжал:

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эпӗ ӑна курнах-ши — халӗ пӗлместӗп те, — терӗ Поп, — урӑхла каласан — еплерех пулнине эпӗ ҫаплах курнӑ-ши?

— Теперь я уже не знаю, видел ли я, — сказал Поп, — то есть видел ли так, как это было.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Поп тайӑлчӗ те куҫӗсене чарса пӑрахрӗ.

Поп нагнулся и, широко раскрыв глаза, произнес:

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Куратӑр… — килӗшрӗ Поп, сӗтел ҫинче выртакан алли вӗттӗн-вӗттӗн чӗтреме пуҫларӗ.

— Вы видите, — продолжал Поп, и его рука, лежавшая на столе, стала нервно дрожать.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эпӗ вӗсене икӗ эрне сӑнатӑп, — терӗ Поп, — мӗнех, сире акӑ мӗн евитлетӗп: манӑн — аналитика ӑсӗ, ҫавна пула ҫав ҫынсен тыткаларӑшне-талайне тӳрех палӑртрӑм.

— Я наблюдаю их две недели, — сказал Поп, — и, надо вам сказать, что я имею аналитический склад ума, благодаря чему установил стиль этих людей.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Унтан Поп Томсонпа Галуэй тӗлӗшпе шанманлӑх ҫине куҫрӗ.

Затем Поп перешел к подозрениям относительно Томсона и Галуэя.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Поп ыйтӑва илтмест тейӗн, вара эпӗ те ҫав япала ҫинчен калаҫам мар тесе тупа турӑм.

Поп сделал вид, что не слышал вопроса, и я дал себе клятву не спрашивать об этом предмете.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эсир, паллах, сӑлтавсене тӗшмӗртетӗр, — терӗ Поп, — енчен те Ганувер хӑйӗн сӑмахне яланах тытнине шута илсен — пушшех те.

— Вы можете, конечно, догадаться о причинах, — сказал Поп, — если примете во внимание, что Ганувер всегда верен своему слову.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Вӗсене чӑннипех парӑннине ҫак тапхӑрта эпӗ нумай хутчен ҫирӗплетсе патӑм, ҫавӑнпа та пӗтӗмӗшле лару-тӑрӑва манран вӑрттӑнлӑхра тытни чӑнах та аванах мар-тӑр, пушшех те — йывӑҫ вуллисем ҫинче шума-куҫма пӗлни кирлӗ; ҫак сӑлтавпа Поп, — эпӗ пӗтӗмлетнӗ тӑрӑх, — мана нумай япала пирки евитлерӗ.

Уже я дал многие доказательства моей преданности, и было бы неудобно держать от меня в тайне общее положение дела, раз требовалось уметь лазить по дереву; по этим соображениям Поп, — как я полагаю, — рассказал многие обстоятельства.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— О, ҫук, — именерех йӑл кулчӗ Поп, — шел те, эпӗ вӑй-халран йӑмшакрах.

— О нет, — застенчиво улыбнулся Поп, — я, к сожалению, довольно слаб физически.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Поп пуканран тайӑнчӗ те ман ҫине шӑтарасла тӗмсӗлчӗ.

 — Поп откинулся к спинке стула и пристально взглянул на меня.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Пӗрех тӗк, эппин, тӗрӗслев вырӑнтах, — асӑрхарӗ Поп.

— Раз почти, следовательно, контроль на месте, — заметил Поп.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Поп мана аллӑмран тытса пукан ҫине лартрӗ.

Поп взял меня за руку и усадил, сказав:

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Санди, тархаслатӑп, эрех… урӑх ан ӗҫӗр, — ҫемҫен пӳлчӗ мана Поп.

— Санди, не пейте больше вина, прошу вас, — мягко перебил Поп.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ну, эппин, халӗ калатӑр, — Поп кӑмӑллӑн кулать.

— Ну, так скажете, — произнес он с милой улыбкой.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней