Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ашкӑнма (тĕпĕ: ашкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шкулта вӗренекен Эмилӗн ашкӑнма вӑхӑчӗ юлмасть те иккен тесе кулянатӑн пулӗ-ха эсӗ?

Может, ты испугался, что у Эмиля-школьника уже не будет времени проказничать?

Эмиль пурнӑҫӗнчен сайра-хутра ырӑ ӗҫсемпе палӑрнӑ, ашкӑнмасӑр иртнӗ кунсем // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Анчах та Эмиль кунта ашкӑнма мар, ӗҫ тума килнӗ.

Но Эмиль приехал сюда не баловаться, а дела делать.

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ашкӑнма Альфред та юратать, анчах унӑн хӑйӗн кулянмаллисем тупӑнаҫҫӗ.

У Альфреда, хоть он и не озорничал, тоже были свои огорчения.

Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Лаша туяннипех Эмиль ашкӑнма пӑрахрӗ тесе шутлатӑн пулсан эсӗ йӑнӑшатӑн.

Если ты думаешь, что Эмиль, получив лошадь, перестал проказничать, то ошибаешься.

Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Эмиль ҫамрӑк вӑкӑр пекех вӑйлӑ, ҫавӑнпа та вӑл хӑйне аванрах туйсанах малтанхинчен те хытӑрах ашкӑнма пуҫлать.

Эмиль был сильный, как бычок, и стоило ему чуть-чуть поправиться, как он начал проказничать пуще прежнего.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Шкула кайсан ашкӑнма пӑрахмалла пуль тесе шутлатӑп.

— Думаю, что перестану проказничать… когда буду в школе.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ашкӑнма юратакансемшӗн календарьте ытти кунсем те нумай-ҫке, Эмиль вара питӗ чӑрсӑр ача.

Но для тех, кому охота проказничать, есть и другие дни в календаре, а Эмилю всегда охота проказничать.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ашкӑнма тесен ӑна ҫитекенни ҫук.

Только и делает, что шалит.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ашкӑнма тытӑнсассӑн мӗн те пулин сиксе тухатех.

Когда сам не озорничает, то с ним непременно что-нибудь да случится.

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ашкӑнма пуҫласанах эпӗ вӗсене пулӑ консерви кӑтартатӑп.

Как только я начинают шалить, я показываю им рыбные консервы.

Анекдот пуххи // Капкӑн. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.

Вырсарникун пуп амвон ҫинчен: — Выльӑхсем! Ашкӑнма сире урӑх вырӑн ҫук-им? — тет.

В воскресенье поп с амвона говорил: — Скоты! Нет разве иного места для безобразия вашего?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Савски майра-патша Соломон патша патне ашкӑнма пушӑ хир урлӑ икӗ пин ҫухрӑм кайнӑ.

Савская царица к царю Соломону пустыней ездила за две тысячи вёрст для распутства.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Хӑех ҫапла каларӗ: «ашкӑнма», терӗ.

Он так и сказал сам: «потешиться».

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Вӑл лупаса юлашки хут ашкӑнма пычӗ.

— Он пришел под навес потешиться в последний раз.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Пӑрахӑр ашкӑнма! мӗн кирлӗ сире?

— Бросьте баловать! вам чего надо?

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах ачапа ашкӑнма чӗлхе пӗлни питех кирлӗ те мар.

Но чтобы побаловаться с мальчишкой, не обязательно знать язык.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пирӗн Зорька ашкӑнма юратать, анчах вӑл итлеме те пӗлет.

Зорька у нас озорница, но бывает и послушной.

4. Летчиксен «тусӗ» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вӑл нумай вӑхӑт хушши ашкӑнкалатчӗ, шыва кӗнӗ чухне те ашкӑнма пикенетчӗ, шыва кӗме те питӗ юрататчӗ.

Шалил он много и во время купанья, а купаться он очень любил.

Ҫӗр те ҫирӗм ултӑ булка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Манӑн «карлик» ӳссе ҫитӗнсен питех кулмалла пулса тӑчӗ, — вӑл пысӑк пулсан та, пӗчӗк ача пекех ашкӑнма пуҫларӗ.

Когда мой «карлик» подрос, очень стало смешно наблюдать, как это громадное животное по-ребячьи шалит и резвится.

«Карлик» // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

— Пултаракан ача, — тенӗ директор, — анчах ашкӑнма юратать.

— Способный мальчик, — сказал директор, — но любит баловаться.

Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней