Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Свердлов (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫапла, калаҫманпа пӗрех…» — кулатчӗ Свердлов.

«Почти…» — смеётся Свердлов.

Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Свердлов сывалтӑрччӗ ҫеҫ!

Выжил бы только Свердлов!

Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

ВЦИК Председателӗ Яков Михайлович Свердлов испанка текен чирпе чирлесе ӳкнӗ.

Председателя ВЦИК Якова Михайловича Свердлова свалила испанка.

Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Свердлов — ВЦИК — Пӗтӗм Российӑри Советсен Ӗҫтӑвакан Тӗп Комитечӗн — председателӗ.

Свердлов был председателем ВЦИК — Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета Советов.

Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Турӑран хӑрӑр, Владимир Ильич, ҫул ҫинче канӑр хуть кӑштах! — кӑшкӑрса ярать Свердлов.

— Побойтесь бога, Владимир Ильич, хоть в дороге отдохните! воскликнул Свердлов.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Дзержинский, Свердлов пекех, патша влаҫӗ вӑхӑтӗнче чылай хутчен тӗрмесенче, ссылкӑсенче, каторгӑсенче тертленнӗ.

Дзержинский, как и Свердлов, много раз при царской власти бывал в тюрьмах, в ссылках, на каторге.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тӗп вокзалтан мар, пӗчӗк те лӑпкӑ Цветочнӑй площадкӑран тухса каять, — ырлать Свердлов.

Что не с главного вокзала, а с тихонькой Цветочной площадки, — сказал Свердлов.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Эсир ку пуйӑс пирки контрреволюци пӗлмест тесе шутлатӑр-и? — ыйтать Яков Михайлович Свердлов Дзержинскирен.

— Вы уверены, что контрреволюция не знает о сегодняшнем поезде? спрашивал Дзержинского Яков Михайлович Свердлов.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Свердлов вӑл, — ӑнлантараҫҫӗ салтака ыттисем.

— Свердлов, — объяснили солдату.

Колоннӑллӑ шурӑ зал // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Свердлов, Сталин, Дзержинский, Бубнов, Подвойский, Антонов-Овсеенко большевиксем лӑш та курмаҫҫӗ.

Антонов-Овсеенко, Бубнов, Дзержинский, Подвойский, Свердлов, Сталин и много других большевиков.

Пӗрремӗш декрет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Каяс пулать, Владимир Ильич! — ҫирӗппӗн тепӗр хут калать Свердлов Ленина.

— Надо уходить, Владимир Ильич! — твёрдо повторил Свердлов.

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах нумаях ҫӳреймен Свердлов ирӗкре.

Но недолго побыл на воле.

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Патша правительстви Свердлов революционера инҫетри Нарым крайне ссылка янӑ.

Царское правительство сослало революционера Свердлова в далёкий Нарымский край.

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Свердлов самай ҫамрӑк-ха.

Он был совсем ещё молодой.

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Чӑнах та Свердлов!

— Да, это Свердлов!

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Свердлов! — сасса илтсенех палласа илет Анна Ильинична.

— Свердлов! — узнала Анна Ильинична.

Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Виҫҫӗмӗш кун вӗҫӗнче вӑл, юлашкинчен, Свердлов шахтине — хӑйӗн маршручӗн пӗрремӗш пунктне ҫитрӗ.

К концу третьего дня он пришел наконец на шахту Свердлова — в первый пункт своего маршрута.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Лӑпланма пӗлмен ҫын Назар ҫул ҫинче хӑрушӑ, хыпарсем каласа кӑтартрӗ: Свердлов шахтинче нимӗҫсем ҫичҫӗр шахтёра, вӗсен арӑмӗсене, стариксемпе ачасене персе пӑрахнӑ.

Беспокойный человек Назар по дороге на кладбище рассказывал страшные вести: на шахте Свердлова фашисты расстреляли семьсот человек шахтеров, их жен, стариков и детей.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

ВЦИК председателӗ Я. Свердлов.

Председатель ВЦИК Я. Свердлов.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Амӑшне чӳрече витӗр Гриценкосен пӳртӗнче курнӑ чух, вӑл халӗ ҫеҫ Керчьран, Свердлов урамӗнчи 25-мӗш номерлӗ пӳрте «шӳрпе» леҫнӗ хыҫҫӑн таврӑннине мӗнле пӗлме пултарнӑ-ха Володя!..

Мог ли думать Володя, что, когда он увидел через окошко в домике Гриценко мать, она только что вернулась из Керчи после того, как отнесла на улицу Свердлова в дом № 25 очередную порцию «супа»!..

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней