Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗслӗх сăмах пирĕн базăра пур.
тӗслӗх (тĕпĕ: тӗслӗх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Наука тӗлӗшӗнчен тӗплӗн шухӑшласа тунӑскерсемпе ытти карапсен проекчӗсене хатӗрленӗ чух каярах тӗслӗх вырӑнне усӑ курнӑ.

Это были глубоко научные расчеты, послужившие в дальнейшем образцом при проектировании других кораблей.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Алексей Николаевич карап сиенленнипе авари пулнӑ е вӑл пачах шыва анса кайнӑ нумай-нумай тӗслӗх илсе кӑтартать.

Алексей Николаевич привел примеры аварий и гибели многих судов.

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Тӗслӗх вырӑнне вӑл «Петропавловск» броненосец валли туса хатӗрленӗ таблицӑна сӗннӗ.

При этом он представляет таблицы для броненосца «Петропавловск».

Ҫирӗммӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Этемлӗхшӗн усӑллӑ пулас тесен акӑ камран тӗслӗх илмелле.

Конечно, именно так нужно служить человечеству.

Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Вӑл — тӗлӗнмелле истори, ытти ӗмӗрсем валли те тӗслӗх пулса юлмаллискер, — терӗ Николай Александрович.

— Это замечательная история, она останется примером на все времена, — сказал Николай Александрович.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӑл мӗнле ҫын пулнине ҫак тӗслӗх те аван кӑтартса парать.

Что он был за человек, хорошо показывает этот случай.

Пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Иксӗмӗртен хӑшӗн те пулин тӑрӑшса вӗренмеллех ӗнтӗ, ыттисемшӑн тӗслӗх пулмалла.

— Один из друзей должен быть положительным и любить учебу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Тинех сирӗн класра математикӑна пӗлекен арҫын ача тупӑнчӗ, тӗслӗх илӗр унран.

— Наконец-то в вашем классе появился мальчик, способный к математике. Берите с него пример.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тӗслӗх кирлӗ пулсан, — тупса паратӑп!

Если нужен пример, — пожалуйста!

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Малтанах эпӗ ӗненмерӗм, анчах та Катя «пустуй япала» тесе татса хучӗ, Гладковран темӗнле тӗслӗх илсе кӑтартрӗ.

Сперва я усомнился, но Катя очень решительно сказала: «Разумеется, ерунда» — и привела какой-то пример из Гладкова.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Акӑ, сӑмахран, темиҫе ят, темиҫе тӗслӗх илер, ку манса кайма тивӗҫлӗ мар ҫынсен пӗчӗк пайӗ ҫеҫ, пурте мар.

Вот хотя бы несколько примеров, несколько имен из тех, кто справедливо заслуживает, чтобы их не забыли.

Скорепа пичче // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Ирина Михайловна тепӗр самант ҫинче те пусӑм турӗ: йӗркесӗр пӗр-пӗр тӗслӗх пирки унта та кунта ҫыраҫҫӗ, кӑтартаҫҫӗ, анчах ҫав йӗркесӗрлӗхе пӗтерни ҫинчен кайран никам та шарламасть.

Ирина Михайловна сделала акцент и на другом моменте: о примерах какого-либо беспорядка пишут и показывают тут и там, однако о ликвидации данного беспорядка потом никто не упоминает.

Каяшсемшӗн тӳлемелли парӑм – 300 млн тенкӗ // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2019.08.05

«Пионерская правда» валли тӗслӗх! — хӑйӑлтатрӗ штаб начальникӗ.

пример для «Пионерской правды», — засипел начальник штаба.

19 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

- Вячеслав Александрович, сире малашне те ӑнӑҫлӑ ӗҫлесе пыма чӑтӑмлӑхпа хастарлӑх, ҫынсене ырӑ тӗслӗх кӑтартса пыма ҫирӗп вӑй-хал сунатӑп.

Помоги переводом

Ял аталанать, малашлӑха шанать // А.МИХАЙЛОВ. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.07.23

«Пионер сасси» («Тантӑш») хаҫатра ӗҫленӗ Василий Кервен сӑвӑҫ унӑн тавракурӑмне, интеллигентлӑхне халӗ те тӗслӗх вырӑнне хурать, юлашки ҫула ӑсатма Шупашкарта халӑх питӗ нумай пухӑннине, хӑй Калинино масарӗ ҫине пытарма килнине хумханса аса илет.

Помоги переводом

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Паллах, Пӑртас тӑрӑхӗнче ырӑ тӗслӗх кӑтартакансем чылаййӑн.

Помоги переводом

Туслӑ йыш – лайӑх ӗҫӗн кӑтартӑвӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Виҫӗ ачана пурнӑҫ парнеленӗ эпир, иккӗшӗ Тӑвайри вӑтам шкулта ырӑ тӗслӗх кӑтартаҫҫӗ, пире, ашшӗпе амӑшне лайӑх паллӑсемпе савӑнтараҫҫӗ, халӗ каникулта.

Троим детям мы подарили жизнь, двое показывают добрый пример в Янтиковской средней школе, нас, родителей, радуют хорошими отметками, сейчас на каникулах.

Спортра ҫитӗнӳсем тӑваҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

40 ҫул ҫамрӑксемшӗн ырӑ тӗслӗх пулса, ҫемье хаклӑхне упраса утаҫҫӗ вӗсем пурнӑҫ ҫулӗпе.

Помоги переводом

Урам уявне ҫулленех ирттересчӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19

Ҫынсен ачисем те пурте пӗр мар, эс начаррисене ан пӑх, лайӑххисенчен тӗслӗх ил.

Да и чужие дети тоже разные бывают, ты не смотри на плохих, а бери пример с хороших.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

— Пурлӑха конфискациленӗ тӗслӗх нумай-и?

— Много-ли примеров конфискации имущества?

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней