Поиск
Шырав ĕçĕ:
Теветкелленсе пӑхар та мар терӗм эпӗ, урӑх ҫӗрте пӗрене шыраса пӑхсан авантарах пулмӗ-и тесе асӑнтартӑм, анчах Оська итлесшӗн те пулмарӗ.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Унта сире авантарах пулать.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӑхкала, ӑҫта курӑк авантарах.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫапах та палламан ҫын патӗнче авантарах: вӑл ҫиме нумай парать; Каштанка сӗтел умӗнче пӑхса ларнӑ чух ҫӗнӗ хуҫа, ӑна пӗрре те ҫапмарӗ, урисемпе тапӑртатса: «кай кунтан, ҫӗр ҫӑтасшӗ!» — тесе те кӑшкӑрмарӗ.
II. Палламан ҫын // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Пӑхнӑ хыҫҫӑн Вороньков вулӑс ҫыннисем ҫухӑрашса, калаҫкаласа инҫетрех тӑракан парша ҫинелле хыпаланса утнӑ, кашни харпӑр хӑй валли авантарах вырӑн йышӑнма тӑрӑшнӑ.
II // Михаил Акимов. Николай Телешов. Нуша. Михаил Акимов куҫарнӑ. Хусан, 1906. — 19 с.
Григорий, маскировка тума авантарах пултӑр тесе, хӗрлисене тул ҫутӑлас умӗн хупӑрласа илме шутларӗ.
XLI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл тахҫанах иртсе кайнӑ, урӑх килес ҫук, акӑ мана пулӑш-ха, авантарах пулӗ…Он давно прошел и уже никогда не вернется, а лучше помоги мне…
XXXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Анчах, ман шутпа, шӗветнӗ лаша тислӗкӗ авантарах.Но, на мой взгляд, лучше всего конским пометом в жидком растворе.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Артамашов кайтӑр, вӑл звеньевой, авантарах пулӗ, — чӳречерен пӑхса каларӗ Антон.— Пусть бы лучше Артамашов поехал, — глядя в окно, проговорил Антон.
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ху пӗлнӗ пек ту, сана авантарах курӑнать…
XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӑрахсан авантарах.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗлекен ҫынран ыйтсан, авантарах пулать.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑрҫӑра эсӗ хӑвна ху колхозринчен авантарах тыткаланӑ пулмалла: аллуна ҫухатнӑ — паттӑр ҫапӑҫнӑ иккен.
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Тен, Сергей Тимофеевич, ку ыйтӑва хускатмасан авантарах пулӗ?..— А может быть, Сергей Тимофеевич, так лучше, чтоб не поднимать этого вопроса?..
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Эсир мана пӗлетӗр, тен, тӑван аттерен те авантарах пӗлетӗр…
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫапла лӑпкӑн пыма капланнӑ пӗренесене салатса юхтарнинчен авантарах пулнӑ.Плыть в лодке было куда приятней, чем возиться с застрявшими бревнами.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫеменӗн ӑҫта ӗҫлесен авантарах пулӗ-ши — вӑл та пысӑк ыйту: колхозра-и е трактор бригадинче, шухӑшласа пӑхсан, трактор бригадинче ӗҫлесен авантарах пулӗ, терӗҫ.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Игнатпа Никита, сире огневой позици тума хушатӑп, ҫав вӗтлӗхе разведкӑна кайса, хӑва касатӑр, вара материальнӑй чаҫе авантарах маскировка тӑватӑр.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫапла вара пире икӗ пая уйӑрмалла — авантарах пулӗ.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫӗрле авантарах та.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.