Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑваҫҫӗ (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем ҫунашкапа ҫыран хӗрринчен ҫырманалла вӑшт! ҫеҫ тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӑрала // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Футболисчӗсем, тимӗрҫӗ лаҫҫин вучахӗнче хӗртнӗ лаша таканӗ пек хӗрнӗскерсем, е шуйхӑннӑ кӑткӑсем пек кускаласа, е пӗр тӗркеме тӗркемленсе хӗвӗшекен шӑна-пӑван евӗр тӗркӗшсе, тарпа ҫӑвӑнсах тӑваҫҫӗ хӑйсен ӗҫне.

Помоги переводом

Ҫӑпан (е шок терапийӗ) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 202–207 с.

Кураҫҫӗ, анчах час-часах курнине курмӑш тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Ҫакӑн пек ҫынсем тӗнчене ырӑрах, ӗҫченрех тӑваҫҫӗ те…

Помоги переводом

Хастарлӑхӗпе тӗлӗнтерет // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Уравӑш, Утар ҫыннисем паянхи кун та Валентина Николаевнана килти ырлӑхшӑн - 20 ҫул ытла каялла пӳртсене ҫутҫанталӑк газне кӗртессине анлӑн йӗркеленӗшӗн - тав тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Хастарлӑхӗпе тӗлӗнтерет // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Эсӗ: «Усалӑн тӗллевӗ паллӑ — усал тӑвасси. Анчах Турри мӗншӗн тӳрӗ пурнӑҫпа пурӑнакан пур ҫынна та хӳтӗлемест. Уйрӑмах инкеке лекнисене. Мӗншӗн ҫӗр ҫинче тӗрлӗ вӑрҫӑ-харҫа, хирӗҫтӑрусене чармасть? Хӳтӗленекенсем кӑна мар, тапӑнакансем те хӑйсен хура ӗҫӗсене час-часах Турӑ ячӗпе тӑваҫҫӗ, мӑшкӑллаҫҫӗ, асаплантараҫҫӗ… Лешсене те, кусене те пулӑшать-и вара Турӑ?» — тесе кӑмӑлна хуҫрӑн.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Хӗрпе каччӑ тӑванӗсем сӗтел тавра ларса тухнӑ та халӑх йӗркипе туй йӗркине тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ун пек яштака ҫамрӑк йывӑҫ вулисенчен е туратсенчен вӑлта хулли тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тапӑнакансем3 (вӗсен шутӗнче патшалӑх пуҫлӑхӗсем те), политикӑри пусмӑрҫӑсем, ултавҫӑсем… час-часах хӑйсен хура ӗҫӗсене Турӑ ячӗпе тӑваҫҫӗ, сӑхха персе е «Аллах аслӑ!» тесе кӑшкӑрса ҫынсен пурнӑҫне татаҫҫӗ, вӗсене мӑшкӑллаҫҫӗ, асаплантараҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Е торф кӑларакансем ҫӗрне-кунне пӑхмасӑр хӑйсен ӗҫне тӑваҫҫӗ?

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Хӑш-пӗр чухне ҫавӑн пек фильмсем пач палламан ҫынсенех пӗр-пӗринпе ҫывӑхлатса ютшӑнми тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Вӑр та вӑр ҫаврӑнаҫҫӗ мӑшӑрсем, вӑльт та вӑльт тӑваҫҫӗ хӗрсемпе каччӑсен савӑнӑҫлӑ пит-куҫӗсем.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Мӗн тери пархатарлӑ ӗҫ тӑваҫҫӗ вӗсем, пирӗн мухтава тивӗҫлӗ совет тухтӑрӗсем.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Паян виҫҫӗмӗш кун забастовка тӑваҫҫӗ ӗнтӗ.

Сегодня третий день, как они бастуют.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫакнӑ тӑваҫҫӗ те ӗнтӗ коммунистсем — халӑха кӗрешӗве ҫӗклеҫҫӗ.

Вот это и делают коммунисты — поднимают народ на борьбу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Хулара коммунистсене суд тӑваҫҫӗ».

«Начался процесс коммунистов».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шӑвӑҫ япаласем тума вӗренекен ачасем хӑйсене мӗн аса килнӗ, ҫавна тӑваҫҫӗ.

Ученики-жестянщики делали всё, что ни взбредет им в голову.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Директор вӗсене шӑпах хӗрсе ӗҫленӗ вӑхӑтра курчӗ: пӗри — ҫӳллӗ те сарлака хулпуҫҫиллӗ, тепри — вӑйсӑр та имшерккескер; ҫапах иккӗшӗ те вӗсем вӑл хушнине тӑрӑшсах тӑваҫҫӗ.

Такими и предстали они пред взором директора: один — крупный, плечистый, другой — слабый и щуплый, оба старательно выполняя его приказ.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хальхи вӑхӑтра суд экспертизисем тӑваҫҫӗ.

В настоящее время производятся судебные экспертизы.

Шуршӑлта икӗ арҫын эрех ӗҫсе вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34204.html

Арҫыначасем хӑйсем тунӑ шӑрпӑк пӑшалӗсемпе переҫҫӗ, хӗрсем пӑхса тӑраҫҫӗ, хӑрам пекки тӑваҫҫӗ.

Помоги переводом

Качакалла // Константин Малышев. https://t.me/malyshevsays/244

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней