Поиск
Шырав ĕçĕ:
Го Цюань-хай хут пӗлменнине пула, Сяо Сян ӑна хӑй вуласа пачӗ:
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Халӗ ӗнте Го Цюань-хай кунта мӗнле те пулин ӗҫ пуррине тавҫӑрса илчӗ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Бандитсен пуҫлӑхӗ, — Сяо Сян хӑйне мӗншӗн ҫакӑн пек ыйту панине ӑнланмасӑрах, ответ пачӗ Го Цюань-хай.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫав тери тарӑхса кайнипе Го Цюань-хай шкула питӗ пӑлханса пырса кӗчӗ.Когда Го Цюань-хай пришел в школу, он весь горел от возмущения.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Го Цюань-хай, ӑҫта каятӑн?
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай хапхаран тухма ҫеҫ ӗлкӗрчӗ, ӑна хашкакан Ли Чжэнь-цзян хӑваласа ҫитрӗ.Едва Го Цюань-хай вышел из ворот, его нагнал запыхавшийся Ли Чжэнь-цзян.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хая пӳлӗмрен илсе тухрӗҫ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗр шан е пӗр йӑран та пулин Го Цюань-хай хӑй тарӗпе шӑварманни пур-и?А есть ли такой шан или грядка, которые бы Го Цюань-хай потом своим не полил?
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай сиксе тӑнӑ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ку ӳпкелешӳ кам ячӗпе пулнине Го Цюань-хай ҫийӗнчех ӑнланнӑ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах Го Цюань-хай хресченсен союзӗн председателӗн заместителӗнче ӗҫлеме тытӑннӑ хыҫҫӑн ун патне арҫынсем кӑна мар, хӗрарӑмсем те ҫӳреме пуҫласан, ӑна кӗвӗҫӳ канӑҫ паман.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай картишӗн ҫуррине ҫитме те ӗлкӗрмен, хӗвелтухӑҫӗнчи флигельтен ассӑн сывлани мар, ун ҫине тарӑхса вӑрҫни илтӗнме пуҫланӑ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
«Вӑл пачах та чирлӗ мар», — шутланӑ та Го Цюань-хай, банкисене кан ҫине лартса, каялла тухнӑ.«Она совсем не больная», — решил Го Цюань-хай, положил банки на кан и вышел.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кунтан инҫе те мар Го Цюань-хай курӑкран ҫумӑрта тӑхӑнмалли плащ майлаштарнӑ.Го Цюань-хай неподалеку мастерил себе дождевой плащ из травы.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Нумаях та пулмасть-ха, Го Цюань-хайӑн сарлака хулпуҫҫисемпе пысӑк кӑкӑрне курсан, ҫак мӑнтӑр хӗрарӑмӑн куҫӗсем ҫунма пуҫланӑ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хая Ли Чжэнь-цзян килӗнче пурӑнма ҫав тери йывӑрланса ҫитрӗ.Положение Го Цюань-хая в доме Ли Чжэнь-цзяна сделалось совсем невыносимым.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай вӑрахчен шаккарӗ, анчах картишӗнче ҫын пур пулин те, ӑна чӗнекен пулмарӗ.Во дворе кто-то был, однако сколько ни стучал Го Цюань-хай, никто не отозвался.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай бригадӑра тытӑнса тӑнӑ пирки килне сӗм ҫӗрле пулсан тин таврӑнчӗ.Го Цюань-хай задержался в бригаде и пришел домой, когда совсем стемнело.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗн, Го сан килӗнте пурӑнни начар-и вара? — ыйтрӗ Хань Лао-лю.— Чем же тебе плохо, что этот Го живет у тебя в доме? — спросил Хань Ляо-лю.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чжао Юй-линь тата Го Цюань-хай килӗсенче каллех ҫынсем нумайӑн пухӑнма пуҫларӗҫ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.