Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

каярах сăмах пирĕн базăра пур.
каярах (тĕпĕ: каярах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апла пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса парас ӗҫе каярах хӑварӑр.

Так что решение серьезных вопросов лучше отложить.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Юрать-ха ҫакӑнса тӑракан кӗперсем республикӑра татах та пур, каярах ялсене ӳкернӗ май сахал мар куркаларӑм, вӗсем урлӑ каҫнӑ май ачалӑхри самантсене аса илтӗм.

Хорошо, что висячие мосты еще есть в республике, поэтому позже, фотографируя деревни, я видел их немало и, переходя по ним, вспомнил моменты детства.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Ӑна ача чухнех ҫунтарса янӑччӗ (Хурӑнлӑх пӗвине Лапсар поселокӗн ҫыннисем тӳртен ан ҫӳреччӗр тесе), каярах, хальтерех, «Юрма» ҫав вырӑналарах труба хурса каҫма турӗ.

Ее сожгли еще в детстве (чтобы жители поселка Лапсар не ездили напрямую к пруду Хурынлых), а позже, в настоящее время, «Юрма», положив трубу, сделала на этом месте переезд.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Часах кунта каярах юлса пыракан Палецкий князь та ҫитрӗ.

Помоги переводом

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

14) суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫын ҫирӗплетсе ҫырнине кандидат ҫирӗплетсе ҫырнинчен каярах алӑ пустармалли листана кӗртнӗ мӗнпур суйлавҫӑ алӑ пуснисем.

14) все подписи избирателей в подписном листе, если заверительная запись лица, осуществлявшего сбор подписей избирателей, внесена позднее внесения заверительной записи кандидата.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

13) суйлавҫӑсем алӑ пуснисене пуҫтаракан ҫын тата (е) кандидат алӑ пустармалли листана ҫирӗплетнӗ вӑхӑтран каярах алӑ пустармалли листана кӗртнӗ алӑ пуснисем;

13) подписи избирателей, которые внесены в подписной лист позднее заверения подписного листа лицом, осуществлявшим сбор подписей избирателей, и (или) кандидатом;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

«6. Ҫак статьян 5-мӗш пайӗнче палӑртнӑ требованисене пӑснӑ чухне кандидат суйланма килӗшни ҫинчен Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссине маларах пӗлтерсе хуни вӑйра тӑрать тесе шутлаҫҫӗ, енчен те каярах пӗлтерсе хунине йышӑннӑ кун хыҫҫӑнхи кун вырӑнти вӑхӑтпа 18 сехетрен кая юлмасӑр кандидат маларах ҫырнӑ заявление каялла илмен пулсан.»;

«6. В случае нарушения требований, установленных частью 5 настоящей статьи, действительным считается выдвижение, о котором Центральная избирательная комиссия Чувашской Республики была уведомлена раньше, если не позднее 18 часов по местному времени дня, следующего за днем приема более позднего уведомления, кандидат не подаст заявление об отзыве ранее поданного заявления о согласии баллотироваться.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Анчах каярах юлтӑн.

Помоги переводом

Чӗлхесӗр ача // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Каярах аслашшӗ сар пикене шанчӑклӑ ҫынсем патне ӑсатӗ.

Помоги переводом

Сарпике // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Каярах, хӗҫ ӑсталӑхне пӗлкелеме пуҫласан, Аспар шалча ҫине кавӑнсем лартса тимӗр хӗҫпе касма вӗренчӗ.

Помоги переводом

Ылтӑн вӑчӑра // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Кӑшт каярах та пулин — кайрӑм пухӑва.

Помоги переводом

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Каярах пӳрт тӑррине ҫӗнетме улӑм виттине антарса, ун вырӑнне ятарласа йӑмраран турпас туса ҫапнӑ чух хӑш-пӗр кирпӗчне илнӗ.

Помоги переводом

Ҫӑлтӑрлӑ кирпӗч // Николай Адёр. https://ru.chuvash.org/content/6051-%D2% ... D1%87.html

— Хутне ҫырса паратӑр-ши е каярах килмелле пулать-и?

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пултран текеннине кӑшт каярах пухаҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Упӑшки врач пулнӑ, тӑватӑ уйӑх каярах шатраллӑ тифпа чирлесе вилнӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑхӑта вӑраха ямасӑр — тепӗр кунах ракпа чирлӗ ҫынна Эльгеев Трутнев клиникине илсе кайрӗ, каярах Чебоксаров хӑй те ҫитрӗ.

Помоги переводом

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Малокровирен вӑтӑр укол тунӑ тет ӑна икӗ ҫул каярах.

Помоги переводом

Университет юбилейӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Геморрагиллӗ чечче хӑвачӗ умӗнче ҫич-сакӑр ҫул каярах хул кастарни ниме те тӑмасть, — терӗ Ефремов.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Толкучкӑра… виҫӗ уйӑх каярах.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тахҫанах асӑрханӑ ӗнтӗ Тукай, мӑрса хӑй те ун арӑмӗ ҫине ҫуллӑ куҫсемпе пӑхать, ҫавӑнпа темиҫе ҫул каярах мӑшӑрне Карамышпа сыхланарах калаҫ, темскер сана курсанах сӗлеки юхма пуҫлать унӑн тесе асӑрхаттарчӗ.

Помоги переводом

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней