Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫапӑҫу сăмах пирĕн базăра пур.
ҫапӑҫу (тĕпĕ: ҫапӑҫу) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Магмет-Эминь вилмен-ха, пулас хан тавра ҫапӑҫу пуҫланнӑ та ӗнтӗ.

Помоги переводом

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫапӑҫу унран ниҫта та тармӗ, — терӗ Тукай.

Помоги переводом

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Юрать-ха вӑрманта йӑнӑшпа ҫапӑҫу тапранса каймарӗ, пулатчӗ вара мыскара!

Помоги переводом

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗри ҫапӑҫу пырать, тет.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Сисетӗп, хамӑр ҫӗршывшӑн вӑйлӑ ҫапӑҫу тапранасса пӗлтерет, — терӗ ҫирӗппӗн Эльгеев.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑйлӑ ҫапӑҫу хыҫҫӑн, июлӗн ҫиччӗмӗшӗнче, мана иккӗмӗш хут ку хулана кӗме тӳр килчӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Паянхи куна пирӗн ӗҫсем ҫапла пулса пыраҫҫӗ: Бузулук патӗнче халӗ вӑйлӑ ҫапӑҫу пырать.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫапӑҫу пуҫланса кайрӗ: пулеметсем шатӑртатрӗҫ, пӑшалпа вӗҫӗмсӗр печӗҫ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче ҫыран хӗрринчи чылай ҫурт-йӗре ҫӗмӗрнӗ е аркатнӑ пулнӑ.

В ходе боёв множество строений на берегах было повреждено или разрушено.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Миша большевиксем майлӑ ҫапӑҫма кайнине Павлуш пӗлнӗ, ҫапӑҫу лӑплансан вӑл киле таврӑнасса кӗтнӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫапӑҫу ҫӗр каҫах пынӑ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мана ун чухне осколокпа амантнӑ, контузи хыҫҫӑн тӑнсӑр пулса ҫапӑҫу хирӗнче выртнӑ пулнӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эппин, унӑн ҫапӑҫу хирӗ — ҫак ӗҫ, ҫак пир.

Помоги переводом

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вӑл ҫапӑҫу хирӗнче, вӑл — вӑрҫӑра…

Помоги переводом

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Хайне ҫапӑҫу хирӗнче пулнӑн туйрӗ Эверкки.

Помоги переводом

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫӳлте кӑшкӑрни илтӗнет, анчах ҫапӑҫу кӑшкӑравӗ мар, ӗҫри арпашу сасси.

Наверху раздался крик, но не крик драки, а крик делового замешательства, какие часто бывают на корабле.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Украинӑра пынӑ ҫапӑҫу хирӗнче икӗ хутчен аманса сывалнӑ хыҫҫӑн Михаил Иванович Заполярье фронтӗнче ултӑ уйӑх пулнӑ.

Помоги переводом

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Вӑл вара ҫак сӑнсем хӑйӗнчен йӑлтах пытанни, ҫапӑҫу хирне кӗрсессӗн вӗсенчен уйрӑлма тӳр килни, тин ҫӗкленнӗ ылтӑн хӗвеле юлашки хут курнӑ чухне хӑй ҫирӗме ҫеҫ пусни ҫинчен чӗрене ҫӳҫентермелле каласа парать.

Помоги переводом

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Киленӳллӗ ҫапӑҫу тата хавха, чарак-чикӗ умӗнчи каҫ сӗмлӗхӗ те, тискер-сивлек ир те питӗ хӑвӑрт вӗҫленнӗшӗн мана салхулӑхпа хурлӑх пусмӑрлаҫҫӗ; анчах янкӑр-капӑр нимӗнле телейшӗн те, урӑх нимӗншӗн те эпӗ халӗ салтаксем патне таврӑнмӑттӑм, ара, халӗ ҫав тытӑҫура манӑн хутшӑнӑвӑм кунта килсе ҫитнӗ мӗн пур ҫын йышӗпе пайланать-ҫке.

Я грустил о том, что так скоро кончились пленительный бой и тревога, и тьма ночи, и зловещее утро у заграждения; но ни за что, ни за какое ослепительное счастье не вернулся бы я к солдатам теперь, когда смысл моего участия в стычке делился на число всех прибывших людей.

VII. Таврӑну // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Янаварсем ҫывӑхрах кӗҫенеҫҫӗ, кӗҫех ҫапӑҫу тухасса туйса канӑҫсӑррӑн тулхӑраҫҫӗ.

Животные ржали поблизости, тревожно пофыркивая в предчувствии близкой схватки.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней