Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫитменне тата кунта тӗрлӗ ораторсем калаҫса — шухӑш-кӑмӑлсене пушшех те хӗртсе яраҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Май уйӑхӗн ҫирӗм иккӗмӗш кунӗнче шуррисем кӗпере сирпӗнтерсе яраҫҫӗ, кӗперӗн хӗвеланӑҫ енчи ферми вӑтӑр хӑлаҫ ҫӳллӗшлӗ вырӑнтан хӑйӑр ҫине ишӗлсе анать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫакна пула, чехословаксен Ҫӗпӗр чугунҫулӗ ҫинчи тӗрлӗ хуласемпе станцисенче тӑракан эшелонӗсем, Франци штабӗ кӑтартнӑ тӑрӑх, пур ҫӗрте те пӗр харӑс темелле, пӑлхав пуҫласа яраҫҫӗ, — вӗсен пӑлхавӗсем буржуаллӑ, шургвардиллӗ, кулакла восстанисене хускатаҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫынсем чарӑнаҫҫӗ те, вӗсене калла тавӑрса яраҫҫӗ…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Ха-ха-ха! — кӗҫенсе яраҫҫӗ отрядри ытти чи усал анархисчӗсем те.— Го-го-го, — заржали, затопали наиболее матерые из отрядчиков.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Шанатпӑр, шанатпӑр, — кӑшкӑрса яраҫҫӗ темиҫе шахтер.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пӗлместпӗр! — кӑшкӑрса яраҫҫӗ шахтерсем хушшинчен Володькӑпа Федька, вӗсен хыҫҫӑн Емельян Жук сасси те илтӗнсе каять.Незнаком, — ответили из толпы шахтеров голоса Володьки и Федьки, и затем голос Емельяна Жука:
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Поездсене малалла ӑсатас ӗҫе ертсе пыма Лихая станцине Коля Рудневпа Артема яраҫҫӗ.Руководить продвижением поездов в Лихую были посланы Коля Руднев и Артем.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ку ҫӗрулмине пӗҫерме темиҫе хут та тухса пӑхнӑ, анчах — вутне чӗртсе яраҫҫӗ ҫеҫ — унччен те пулмасть, паровоз кӗске свистоксем пама пуҫлать те: «Ларӑр, ачсемӗр!» тесе кӑшкӑрма тытӑнаҫҫӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах та эпир нимӗҫсем хамӑра Лихая витӗр кӑларса яраҫҫӗ, юнлӑ мунча кӗртмеҫҫӗ тесе шанса калама пултаратпӑр-и?Но можем мы поручиться, что немцы пропустят нас через Лихую, не устроят нам кровавую баню?
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вара, площадка ҫине тиенӗ икӗ тупӑ тата пульман вагонӗ ҫинчи «Ҫиҫӗм» отрядӑн икӗ туппи персе тӑнӑ майӑн, ҫак ҫӗр аллӑ боец, Гостемиловпа «Ҫиҫӗм» отрячӗсенчен юлнӑ ҫынсемпе — суранланса пӗтнӗскерсемпе, антранӑскерсемпе, аманнӑскерсемпе пӗрле, штыклӑ контратакӑна кӗрсе каять те — нимӗҫсемпе гайдамаксене иккӗмӗш хут каялла хуса яраҫҫӗ.
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— А, эпир ӗҫлеместпӗр-и вара? — урнӑ пек кӑшкӑрса яраҫҫӗ пӗр ҫирӗме яхӑн сасӑ.— Это как так мы не работаем? — бешено закричало десятка два голосов.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫапла майпа драгунсене калла хӑваласа яраҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пскова нимӗҫсем йышӑннӑ хыҫҫӑн икӗ сехетрен, Ленин приказӗ тӑрӑх, пӗтӗм халӑха шиклӗх ҫинчен систерекен гудок сассисем уласа яраҫҫӗ.Тревожные гудки по приказу Ленина раздались через два часа после взятия Пскова.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Телеграммӑна ҫав каҫхинех яраҫҫӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Тата виҫӗ сехетрен нимӗҫсем вӑрҫӑ пуҫласа яраҫҫӗ…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Оратор сӑмахӗсем ҫӗр сӑнарлӑ пулса кайнӑ типшӗм сӑн-питсене хӗрӳллетсе, пӑлхантарса яраҫҫӗ.Слова оратора вызывали движение страстей на худых и землистых лицах.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӗсем уҫҫӑнах армие аркатса яраҫҫӗ, Российӑна уҫҫӑнах сутаҫҫӗ, вырӑс ятне те ҫӗр питӗнчен сирсе пӑрахасси ҫинчен уҫҫӑнах калаҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Буржуйсене пур ҫӗрте те хӑваласа яраҫҫӗ, пур ҫӗршыв-государствӑсенче те, пур тинӗс-океансем леш енче те, пур тӗрлӗ ҫынсем — французсем, туркӑсем, китаецсем, поляксем пурте тӑвансем пулса тӑраҫҫӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
«Вӗлермелле суд тунӑ тӑватӑ комсомолец юлташсене хӑйсен юлашки саламне яраҫҫӗ!«Комсомольцы, осужденные на смерть, шлют свой прощальный привет товарищам!
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.