Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

япала сăмах пирĕн базăра пур.
япала (тĕпĕ: япала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
31. Израиль ывӑлӗсене кала: ку Манӑн сирӗншӗн сыпӑкран сыпӑка тасалӑх тивлечӗ кӳмелли мирӑ пулӗ, те; 32. ӑна ытти ҫынсен ӳтне сӗрме юрамасть, ӑна тунӑ хутӑшран [хӑвӑр валли] ун пек ҫу ан тӑвӑр; вӑл — сӑваплӑ япала: сирӗншӗн вӑл сӑваплӑ япала пулмалла; 33. эхер те кам та пулин ҫавӑн пек ҫу тӑвать е кам та пулин унпа урӑх ҫынна сӗрет, ҫавна хӑйӗн халӑхӗ хушшинчен пӗтерӗҫ, те, тенӗ.

31. А сынам Израилевым скажи: это будет у Меня миро священного помазания в роды ваши; 32. тела прочих людей не должно помазывать им, и по составу его не делайте [сами себе] подобного ему; оно - святыня: святынею должно быть для вас; 33. кто составит подобное ему или кто помажет им постороннего, тот истребится из народа своего.

Тух 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

31. Парне такине ил те унӑн ашне сӑваплӑ ҫӗрте пӗҫер; 32. Ааронпа унӑн ывӑлӗсем ҫав така ашне тата пӗрнерен ҫӑкӑр илсе пуху чатӑрӗн алӑкӗ умӗнче ҫиччӗр: 33. вӗсен хӑйсене тасатнӑ чухне, хӑйсене священник пулма халалланӑ чухне тата хӑйсене тасалӑх тивлечӗ кӳнӗ чухне панӑ парнене хӑйсенех ҫимелле; ӑна урӑх ҫын ан ҫитӗр, вӑл сӑваплӑ япала; 34. священника кӗртнӗ чухнехи парне ашӗпе ҫӑкӑр ирччен юлас пулсассӑн, юлашкине вут-ҫулӑм ҫинче ҫунтарса яр: ӑна ҫиме юрамасть, вӑл сӑваплӑ япала.

31. Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом; 32. и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания, 33. ибо чрез это совершено очищение для вручения им священства и для посвящения их; посторонний не должен есть сего, ибо это святыня; 34. если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.

Тух 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вӗсем талӑкӗпех хӑйсен ирӗкӗпе Курск гуманитари склачӗсенче — апат-ҫимӗҫ, япала тата «Пурте ҫӗнтерӳ валли!» — ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Пушкӑрт волонтерӗсем Курскра гуманитари миссине вӗҫленӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/novosti/2024 ... en-4004323

Пӗр-пӗр япала ҫыхатӑн та, чӗрере ҫутӑрах та ӑшӑрах пулса каять, пур йывӑрлӑхсемпе инкек-синкек те иккӗмӗш плана каяҫҫӗ.

Помоги переводом

Нумай инкекрен ҫӑлӑнӑҫ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... -n-4012928

Кӗҫех ӑстасем сехете капӑр эреш пек кӑна мар, хаклӑ япала пек те ӑсталама тытӑннӑ.

Вскоре мастера начали создавать часы не только как украшение, но и как ценный предмет.

Кӗсье сехечӗ // Владислав Николаев. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D3%97%D ... 1%87%D3%97

Ача садӗнче ҫул-йӗр юхӑмӗн правилисене вӗрентесси — пурнӑҫри кирлӗ япала, ҫавӑнпа шкулчченхи вӗренӳ учрежденийӗсенче ялан мероприятисем ирттермелле.

Обучение правилам дорожного движения в детском саду - это жизненная необходимость, поэтому различные мероприятия по ПДД всегда актуальны в учреждениях дошкольного образования.

«Дюймовочка» ача садӗнче "Тимлӗр ачасем!" акци пырать // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... at-3987971

— Ара, мӗн калаҫатӑн, Кулюкка, ял вӗҫӗнче ханша ӗҫсе вилекене илтменччӗ-ха, урӑх япала ӗҫнӗ пуль сан Куҫму, — ӗненесшӗн пулмарӗ Укань.

Помоги переводом

Кулюккапа Уканӗн ҫӗнӗ мыскари // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Нефтяниксем валли мӗн те пулин ҫӗнӗ япала шухӑшласа тупса парасшӑн тет…

Помоги переводом

Виҫӗ тӑван пӗрлешсен… // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Эпӗ те ӗнер тӗлӗнмелле япала куртӑм, Сӑпани, — хулӑн сассипе хушса хучӗ Ҫимун, уҫӑ чӳрече умне йытӑ пуҫлӑ чӗлӗмне тытса ларнӑскер.

Помоги переводом

Ҫапла иртет ӗмӗр, Сӑпани… // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Мӗне кирлӗ мана ку мӑйракаллӑ япала?..

Помоги переводом

Ҫапа пӗлмен чӑпӑркка // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Кӗленче пуҫне кӑтартмасан, лайӑх япала тупма ан та шухӑшла.

Помоги переводом

Ҫапа пӗлмен чӑпӑркка // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Ку та питӗ кирлӗ япала! — арӑмне мухтарӗ мастер.

Помоги переводом

Ҫапа пӗлмен чӑпӑркка // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Чул тӑва, ҫӗре икӗ ҫухрӑма яхӑн пӑраласа шӑтарасси ансат япала мар ҫав!

Помоги переводом

Ҫапа пӗлмен чӑпӑркка // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Пӗр япала пулас ҫукчӗ ҫак вырӑнта, тупата, ҫапла.

Помоги переводом

Хумкка мучи юмах ярать // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Сана хам мӗн илтнине пӗлтересшӗн, санран пӗр япала пытармастӑп — ху куран.

Помоги переводом

Хумкка мучи юмах ярать // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Халиччен пулман япала вӗт ку!

Помоги переводом

Хумкка мучи юмах ярать // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Сулахай алӑ та кирлех, ҫук алӑпа япала тытаймӑн, йӑтаймӑн.

Помоги переводом

Хумкка мучи юмах ярать // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

— Хӑвӑртлӑх лайӑх япала, анчах, хӑвӑртлӑх тесе, авари ан тӑвӑр.

Помоги переводом

Хӗр туйӗ мар — хӗл туйӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Пӗр ҫӗнӗ япала та теветкелсӗр пулмасть пуль.

Помоги переводом

Хӗр туйӗ мар — хӗл туйӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Натиш те, куҫне уҫса выртакан пысӑк мӑйракаллӑ пӑши ҫине пӑхса тӑчӗ-тӑчӗ те, — ҫил-тӑман тухиччен ытти скважинӑсене ҫитсе курма васкасшӑнччӗ, — юр ҫинче темле япала курӑнса кайрӗ ӑна.

Помоги переводом

Хӗр туйӗ мар — хӗл туйӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней