Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ, Корчагин юлташ, Евпатори ваннисем сирӗн чире татӑклӑнах ҫӑмӑллатса, эсир кӗркунне каллех ӗҫе тытӑнма пултарасса шанатӑп.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӗсем урӑх ман ята ямӗҫ, тесе шанатӑп.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Шанатӑп, эсӗ манӑн кӑвакарнӑ пуҫӑма нихӑҫан та мӑшкӑл тӑвас ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эпӗ хама хам шанатӑп, ҫитес вӑхӑтсенче мӗнле те пулсан йӑнӑш тӑвӑп, тетӗп, вара сирӗн нумайччен ҫавӑн пирки кулса ҫӳремелле пулать.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пӗтӗм чӗререн шанатӑп, Грант капитан кун пек ӑссӑр ҫул ҫине тӑман.От всей души надеюсь, что капитан Грант не решился на этот безумный шаг!
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Каторжниксем тепӗр чухне хупса лартнӑ ҫӗртен те тухса тарма пӗлеҫҫӗ, ҫавӑнпа та эпӗ ҫак маттурсене тӳрех Пертск тӗрминчен килнӗ тетӗр пулсан, манӑн сӑмахӑмра пӗр суя та пулас ҫук тесе шанатӑп.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Шанатӑп, — тесе хучӗ Элен, — ҫав хастарлӑ ҫынсем хӑйсен кӑнтӑр енчи тусӗсем патне ыррӑнах тавӑрӑнчӗҫ пуль тетӗп?— Надеюсь, эти мужественные люди благополучно вернулись к своим друзьям на юге? — спросила Элен.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Юрӗ, Айртон, эпӗ сирӗн ҫине шанатӑп, — терӗ Гленарван.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Пӗтӗмпех шанатӑп, сэр, — терӗ Джон.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Сире шанатӑп та эпӗ, Айртон, — терӗ ӑна Гленарван.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Шанатӑп, эсир унпа ҫапах та тӗл пулман-и? — ыйтрӗ майор.— Надеюсь, вы всё-таки не встретились с ним? — спросил майор.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шанатӑп, Австралинче «туземецсем» пурӑнаҫҫӗ тесен, эсир хирӗҫместӗр пулӗ тетӗп?
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Капланнӑ шыв ҫак ҫирӗм тӑватӑ сехет хушшинче чакма пуҫласса шанатӑп эпӗ!— Я уверен, что наводнение пойдёт на убыль в ближайшие двадцать четыре часа!
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эпӗ вӗсен пирӗн ҫине ӳпкелешсе калаҫмалли пулас ҫук тесе шанатӑп!
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Талькав пире унӑн йӗрри ҫине ӳкерчӗ, Талькава шанатӑп эпӗ.— Талькав навёл нас на его следы, а я безусловно верю Талькаву.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Паганель, — терӗ вӑл, — эпӗ сирӗн пуҫ ҫине шанатӑп.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Кӑна йышӑнатӑп, — терӗ Гленарван, — Патагонецсене мӗнле каламаллине пӗлместпӗр тейӗпӗр, анчах вӗсен пӗвӗ пирки тӑракан ыйтусенче нимӗнле уйрӑмлӑх та ҫук тесен, пирӗн Паганель тусӑмӑр ӗненессе шанатӑп эпӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
О, шанатӑп эпӗ, хам ыйтнӑ пулсан, мана Географилле общество, Индине янӑ пекех, Патагонине те ӑсатнӑ пулӗччӗ, анчах эпӗ ун ҫинчен асӑма та илмен.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шанатӑп, пирӗн хушӑмӑрта сире ҫав териех салхуллӑ пулас ҫук.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шанатӑп, манӑн упӑшкам та хирӗҫлесе тӑман пулӗччӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.